Как на французском с новым годом. Поздравления с Рождеством на английском с переводом

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Joyeux Nouvel An !

А так же bonjour, s’il vous pla?t, merci и mon amour. Вам это близко? Тогда встречайте Новый Год по-французски!

Здесь есть два варианта развития событий: либо вы едете на Новый Год во Францию, либо французский Новый Год приходит к вам! Во втором случае вам необходимо будет немного подготовиться, чтобы встречать его во всеоружии (во французском оружии, разумеется).

Для справки: Новый Год во Франции – это также и празднование дня Святого Сильвестра – римского папы, день смерти которого случайно совпал с концом календарного года. После смерти он был причислен к лику святых, а день 31 декабря был прозван днем Святого Сильвестра. Так что в Новый Год вы также можете поздравлять всех фразой «С днем Святого Сильвестра!» – Bonne Saint-Sylvestre!

Итак, если вы хотите праздновать Nouvel an en France, то соберите побольше своих друзей, потому что во Франции этот праздник отмечают именно с друзьями (в отличие от Рождества – No?l, который отмечается в кругу семьи). Хотя можно также отпраздновать его и с совершенно незнакомыми людьми. так делают.

Ровно в 12 ночи обнимитесь со всеми своими друзьями или просто рядом находящимися незнакомцами и пожелайте друг другу счастливого Нового Года! Еще лучше будет, если вы все это проделаете под веткой омелы (заранее найдите ее и повесьте на удобное для обнимания место).

Праздничный стол должен быть максимально изысканным, с редкими и пикантными блюдами. Вместо оливье, селедки под шубой и холодца предложите гостям фуа-гра, лобстеров, омаров, устриц, изысканный сыр, копченую семгу и, конечно же, шампанское! Да-да, французы считают, что чем дороже и роскошнее будет угощение, тем больше процветания принесет им наступающий год. Фуа-гра же вообще считается традиционным новогодним блюдом.

В Париже каждый год проходит феерический новогодний парад. Вы можете устроить свое представление – костюмированный бал или концерт из заранее подготовленных гостями выступлений. Вам также нужно будет танцевать до упаду, взрывать петарды, устраивать фейерверки, обсыпать всех конфетти и серпантином, говорить всем как можно чаще Bonne ann?e – Хорошего Нового Года и веселиться, веселиться, веселиться от души! В этом случае вы точно отпразднуете Новый Год как настоящий ! А заодно прогоните от себя всех злых духов и демонов (французы в это искренне верят).

Нагулявшись, со спокойной душой укладывайтесь спать. Если у вас есть камин с дымоходом, то к вам точно заглянет Пер Ноэль – Pere No?l – французский Дед Мороз, в корзине которого припрятаны подарки для каждого прилежного ребенка (а мы все в душе дети). Он приезжает на осле (так что не удивляйтесь, услышав «иа!» под окном) и кладет подарки в обувь (sabots), стоящую у камина. Но не забывайте, что Пер Ноэль приход не один, а с приятелем, которого зовут Пер Фуэттар – Pere Fouettard (у нас в России таких нет). Это такой дед с розгами, отличающийся скверным характером и рассказывающий Пер Ноэлю про все плохие поступки детей. Надеюсь, вы себя вели хорошо весь год и Пер Фэуттар вам не страшен. А если же у вас нет камина с дымоходом и подходящей для получения подарков обуви, не унывайте – наш российский Дед Мороз обходится без всех этих атрибутов и точно порадует вас подарком!

В первый день нового года устройте праздничный семейный обед и порадуйте всех детей подарками.

Joyeux Nouvel An !

А чтобы сделать близким и знакомым приятное поздравьте их по-французски, а если вы не знаете и не умеете это сделать, тогда вашему вниманию предлагаются поздравления на любой вкус с приятными и красочными открытками:

Meilleurs souhaits de No?l. Que notre amiti? illumine cette nouvelle ann?e de tout le plaisir et la joie qu’elle permet de partager! Joyeux No?l, bonne et heureuse ann?e.

Наилучшие пожелания в Рождество. Пусть наша дружба озарит этот новый год всевозможными удовольствиями и радостями, которые она может нам подарить! Весёлого Рождества и счастливого Нового года.

Profitant de No?l, ? l’aube d’une ann?e nouvelle, nous voulons vous souhaiter sant?, bonheur et prosp?rit?!

По случаю Рождества и в преддверии Нового года мы хотим пожелать вам здоровья, счастья и процветания!

Que la paix et la joie de cette f?te soient avec vous tous les jours de l’ann?e nouvelle ! Bonne ann?e 2012!

Пусть умиротворение и радость от этого праздника останутся с вами на весь новый год! Счастливого Нового 2012 года!

A l’occasion du temps des f?tes, rien n’est plus agr?able que de festoyer avec ceux qu’on aime. Beaucoup de bonheur, de douceur et de s?r?nit? pour la nouvelle ann?e, ainsi que la r?alisation des projets les plus cher !

Нет ничего приятнее, чем праздновать Новый год с теми, кого любишь. Желаю много счатья, нежности и искренности в Новом году, а также исполнения самых смелых желаний!

Эти и другие открытки вы можете скачать

Словарь

Поздравления с Новым Годом на французском с переводом

Meilleurs vœux de bonheur, de santé et de réussite. Une bonne et heureuse année à toi et ta petite famille.

Наилучшие пожелания счастья, здоровья и успехов. С Новым годом Вас и Вашу семью.

Bonne Année 2013! La santé, meilleurs vœux et que du bonheur.

С Новым 2013 годом! Здоровья, наилучшие пожелания и счастья.

Meilleurs vœux de joie, bonheur et santé. Bonne Année!

С наилучшими пожеланиями радости, счастья и здоровья. С Новым годом!

Meilleurs vœux pour 2013. Je te souhaite une excellente année! Une année à ton image pleine de générosité, remplie de joie, de bonheur, de succès, et une santé de fer. A très bientôt.

Наилучшие пожелания на 2013 год. Я желаю вам превосходного года! Год множества картин полных благородства, наполненные радостью, счастьем, успехом, и железным здоровьем. До скорого.

J’ai ouvert le compte № 2013 pour toi et ta famille à la banque de la chance et j’ai déposé 365 jours de bonheur, de joie et de santé! Dépenses les avec sagesse. Bonne Année!

Я открыл счет № 2013 для вас и вашей семьи в банке удачи с депозитом в 365 дней счастья, радости и здоровья! Тратьте их с умом. С Новым годом!

Regarde autour de toi on est déja en 2013,
et nous sommes toujours heureux ensemble, bonne année!
voici tous mes voeux pour 2013
Je te souhaite 12 mois de joie,
52 semaines de plaisir,
365 jours de succes,
8760 heures de sante,
525600 minutes de chances d"amour.

Посмотрите вокруг, мы уже в 2013 году,
и мы всегда счастливы вместе, с новым годом!
Вот мои пожелания на 2013 год
Я желаю вам 12 месяцев счастья,
52 недели веселья,
365 дней успеха,
8760 часов здоровья,
525600 минут любви.

Je te souhaite 12mois de joie pour ce nouvel an 2013
Bonne année 2013 et 2013 bisous.
Très heureuse année 2013 à toi et toute ta famille
Que 2013 soit avec toi!

Я желаю вам 12 месяцев счастья для этого нового 2013 года
С Новым годом 2013 и шлю тебе 2013 поцелуев.
С Новым 2013 год тебя и всю твою семью,
которая весь 2013 год будет с тобой!

Является одним из наиболее красивых, милозвучных и мелодичных. И вовсе не удивительно, что многие люди, не имеющие никакого отношения к Франции, стремятся изучить этот язык даже больший, чем английский. В таких случаях, а также во многих других ситуациях, когда доводится иметь дело с носителями языка, вам могут понадобиться поздравления с Новым Годом 2017 на французском языке с переводом на русский. Почему с переводом? Да потому что желательно понимать, что ты произносишь и какой смысл носят в себе выбранные поздравительные слова.

Найти в широком ассортименте вы можете на сайте Влио. У нас собраны лучшие французские стихотворения и проза с детальным и точным переводом на русский язык. Вы будете видеть, что выбираете, и будете знать, что говорите. В этом случае исключается риск ляпнуть что-то неуместное.

Все работы опубликованы и доступны для вас абсолютно бесплатно. Выбирайте один из десятков предложенных нами вариантов и доставляйте радость людям в этот чудесный праздник. И пусть в Новом году ваши близкие радуют вас ровно так же, как вы радуете их!

Chers amis! Chers collègues! Veuillez recevoir nos meilleurs vœux pour la Nouvelle Année! Nous vous souhaitons de l"optimisme, une bonne humeur, du bonheur, des succès professionnels et de nouvelles réalisations! Nous espérons que l"année qui vient vous offrira la sûreté, la sérénité et une réussite parfaite dans toutes vos entreprises.

Дорогие друзья! Уважаемые коллеги! Примите наши поздравления с наступающим Новым Годом! Позвольте пожелать Вам оптимизма, хорошего настроения, счастья, творческих успехов и новых свершений! Надеемся,что наступающий год подарит уверенность, спокойствие, удачу и успех во всех начинаниях.

Mon cher ami, / Ma chère amie, que la Fête de Noël t’apporte tout ce que tu veux: bien du plaisir et des surprises! Вisou…

Мой дорогой друг! / Моя дорогая подруга! Пусть Праздник Рождества тебе принесет все то, что ты хочешь: много удовольствия и сюрпризов! Целую…

Cher / chère … Noël, c’est la fête du bonheur, de la joie et surtout de l’amour! Que ce Joyeux Noël soit l’aube d’une année de bonheur pour toi. Je t’embrasse

Дорогой / Дорогая … Рождество, это праздник счастья, радости и особенно любви! Пусть это Рождество будет рассветом года счастья для тебя. Обнимаю и целую

Bonne Année 2017! La santé, meilleurs vœux et que du bonheur.

С Новым 2017 годом! Здоровья, наилучшие пожелания и счастья.

Meilleurs vœux pour 2017. Je te souhaite une excellente année! Une année à ton image pleine de générosité, remplie de joie, de bonheur, de succès, et une santé de fer. A très bientôt.

Наилучшие пожелания на 2017 год. Я желаю вам превосходного года! Год множества картин полных благородства, наполненные радостью, счастьем, успехом, и железным здоровьем. До скорого.

Nous vous souhaitons une bonne et heureuse nouvelle année, ainsi qu’à tous vos proches. À l’aube du Nouvel An, acceptez de tout coeur les voeux les plus chaleureux: santé, bonheur et prospérité !

Мы вам желаем хорошего и счастливого нового года, так же как всем вашим близким. В наступающем Новом Году искренне желаем здоровья, счастья и благополучия!

Nous vous souhaitons une très bonne année 2017, pleine de projets, de rencontres et de belles surprises.

Мы вам желаем счастливого 2017 года, полного задумок, встреч и приятных сюрпризов.

Je vous envoie mes souhaits les plus chaleureux, pour un Noël joyeux et harmonieux. Passez de très bonnes fêtes, avec tous ceux que vous aimez. Je vous embrasse et à l’année prochaine !

Я вам посылаю мои самые теплые пожелания радостного и светлого Рождества. Проведите замечательные праздники в окружении тех, кого любите. Я вас целую и обнимаю, до встречи в будущем году!

Le nouvel an ou le jour de la Saint – Sylvestre est une fête qui vient de l’Europe occidentale et qu’on célèbre à la veille de la nouvelle année, c’est à dire le 31 décembre . Le réveillon de la Saint – Sylvestre est le début d’une nuit éternisée et infinie, emplie de joie et de miracle. Le réveillon de la Saint – Sylvestre est célébré entre amis.

Новый год или день Святого – Сильвестра – праздник западноевропейского происхождения, который отмечается на кануне (за день) нового года, то есть 31 декабря. Праздничный ужин Святого – Сильвестра — начало бесконечной ночи, наполненной радостью и чудесами. Праздник Святого – Сильвестра отмечают, как правило, в кругу друзей.

Au VIe et VIIe siècles, on fêtait le Nouvel An le 1-er mars. Au IXe siècle le début de l’année était le jour de Noël. Sous le règne des rois capétiens l’année commençait le jour de Pâques. C’est en 1564 qu’on commence à célébrer le Nouvel an le 1-er janvier. Ainsi, le roi Charles IX fixe dans l’Édit de Roussillon du 9 août 1564 le début d’année au 1-er janvier pour uniformiser le calendrier royal.

В VI-ом и VII-ом веках праздновали Новый Год 1-ого марта. В IX-ом веке начало года было рождеством. Под господством капетингских королей год начинался на Пасху. И только в 1564, начинают отмечать Новый год 1-ого января. Таким образом, король Шарль IX фиксирует начало года — 1-ое января- в Эдикте Руссильона 9 августа 1564, чтобы унифицировать королевский календарь.

Pourquoi la Saint – Sylvestre?

Il est à remarquer que le saint célébré ce jour-là, le 31 décembre n’est pas lié à la fête du Nouvel An, c’est juste une coïncidence du calendrier grégorien. Sylvestre, 33 pape d’origine romane, a occupé le trône de Saint-Pierre 22 ans. Ce temps-là le christianisme a été reconnu comme religion officielle de L’Empire romain.

Почему Святой – Сильвестр?

Следует заметить, что день Святого — Сильвестра, который отмечается в этот день, 31 декабря, не связан с праздником Нового Года, это всего лишь совпадение григорианского календаря. Сильвестр — 33 папа римского происхождения был на троне Святого-Пьера 22 года. В это время христианство было признано официальной религией Римской Империи.

Si Noël est célébré en famille , le Nouvel An est une fête pleine de liesse et charivari. Une tradition incontournable du Nouvel An sont les cartes de vœux, qu’on envoie le 1-er janvier pour souhaiter une bonne et heureuse année à ses proches et sa famille.

Если Рождество отмечается спокойно в семье, Новый Год — праздник полный ликования и шума. Одна из традиций Нового Года — поздравительные открытки, которые отправляются 1-ого января, чтобы пожелать хорошего и счастливого года близким родственникам и семье.

Le Nouvel An commence par le réveillon riche de mets variés et luxueux, car le dîner somptueux est de bonne augure pour la nouvelle année et la met sous le signe de la prospérité. Le menu du Nouvel An est très festif et gourmand: amuses bouches, fois gras, homard, petit sorbet au champagne, filet et ris de veau et mille-feuille Saint-Sylvestre et leurs préparations spéciales. Le dessert de Noël est remplacé par la galette à la crème de noix.

Новый Год начинается с праздничного ужина, богатый разнообразными и великолепными блюдами, так как роскошный ужин знак счастливого и благополучного нового года. Меню Нового Года очень праздничное и вкусное: амюз буш, фуа гра, омары, шербет с шампанским, сладкое мясо телятины, наполеон Святой Сильвестр и их специальные приготовления. Десерт Рождества заменяется галетой с ореховым кремом.

Праздничный ужин Святого Сильвестра обычно празднуется с друзьями, но также в кругу незнакомцев: самое главное получить удовольствие от праздника. Празднуют дома, у друзей, в кафе или ресторанах. Ближе к полуночи собираются на Елисейских полях или у Эйфелевой башни с шампанским, которое открывают под бой курантов. Пузыри шампанского символизирует радость, оптимизм и благополучие так же, как и объятия, поцелуи под омелой, эта традиция сохранилась на протяжении многих лет. Омела — растение, которое приносит счастье, а друиды считали, что омела символ прибыли и благополучия.

Женский Журнал "Остров Любви" предлагает вашему вниманию поздравления с Рождеством на французском языке с переводом . Эти рождественские поздравления на французском помогут вам поздравить ваших родных и друзей на французском языке. А чтобы вам было легче понять, о чем поздравления, мы сделали для вас их перевод. Еще предлагаем вам перевод , а также языке, и с переводом.

Поздравления с Рождеством на французском языке с переводом

Joyeux Noël! Que le bonheur soit avec vous pendant Noël et pour toujours!

С Рождеством! Пусть счастье будет с вами на Рождество и всегда!

Cette période de réjouissances sera des plus agréables puisque tu seras à mes côtés et qu"ensemble nous profiterons de ces moments merveilleux de détente et de festivités. N"oublie jamais que je t"aime et que ma seule préoccupation est d"assurer ton bonheur. Un très Joyeux Noël

Это праздничное время будет более приятным, поскольку ты будешь со мной, и вместе мы можем наслаждаться этими замечательными моментами отдыха и праздника. Никогда не забывай, что я люблю тебя, и моя единственная забота заключается в обеспечении твоего счастья. С Рождеством!

Que la magie de Noël
Vous apporte joie et gaieté
Dans vos foyers.
Qu’elle soit le prélude
D’une nouvelle année
Emplie de bonheur, de paix
Et de sérénité pour vous
Et ceux qui vous sont proche.

Joyeux Noël! Bonne Année!

Магия Рождества
Приносит вам радость и счастье
В ваших домах.
Это прелюдия
В новом году
Которая заполнена счастьем, миром
И спокойствием для вас
и тех, кто рядом с вами.

С Рождеством и с Новым Годом!

Un très joyeux Noël! Noël unit petits et grands dans une belle atmosphère de plaisir et d"agrément. C"est pour cela qu"on l"aime tant! Meilleurs voeux

С Рождеством Христовым! Рождество объединяет молодых и старых в красивой атмосфере веселья и удовольствия. Вот почему мы так сильно любим его! Наилучшие пожелания

Tout mes voeux de bonheur en ce Noël! Tu me manques tellement! Malgré les milliers de kilomètres qui nous séparent, le souvenir des Noëls passés ensemble nous rapproche.

Все мои наилучшие пожелания и счастья тебе в это Рождество. Я так по тебе скучаю! Несмотря на тысячи километров, которые отделяют нас, воспоминания о прошлом Рождестве сближает нас.

Noël est une période de partage, d"amitié, de réflexion et de paix sur la Terre. Que la joie de ces fêtes ne te quitte pas pour le reste de l"année! Joyeux Noël!

Рождество это время обмена, дружбы, отражения и мира на Земле. Радость этого праздника не оставит вас до конца года! С Рождеством!

Tu es une personne spéciale dans ma vie. Je te souhaite un très joyeux Noël et une bonne année!

Ты особенный человек в моей жизни. Я желаю тебе веселого Рождества и счастливого Нового Года!

En espérant que tu trouves de nombreux cadeaux sous le sapin... et la présence de l"esprit de Noël dans ton coeur. Joyeux Noël!

Надеюсь, что ты найдешь много подарков под елкой... и присутствие духа Рождества в твоем сердце. С Рождеством!

Vous faites partie de ces gens dont j"apprécie tout spécialement la compagnie parce que vous dégagez une énergie positive et que votre joie de vivre est vraiment communicative. Pour moi, vous n"êtes pas simplement qu"une connaissance, vous êtes quelqu"un qui a beaucoup d"importance et Noël me semble particulièrement un beau moment pour vous l"exprimer bien tendrement. Joyeux Noël!

Ты один из тех людей, которых я особенно ценю в компании, потому что ты излучаешь позитивную энергию и радость общения с тобой. Для меня ты не просто хороший человек, ты тот, кто имеет огромное значение и Рождество, кажется особенно красивым моментом, чтобы выразить это. С Рождеством!



Рассказать друзьям