Библейские камни. Камни самоцветы и религия

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

СВЯЩЕННЫЕ КАМНИ В БИБЛИИ Драгоценные камни часто упоминаются в Священном Писании. Так, царица Савская пришла в Иерусалим к царю Соломону с весьма большим богатством, великим множеством золота и драгоценными камнями (Третья книга Царств 10:2). «И слуги Хирамовы, и слуги Соломоновы, которые привезли Соломону золото из Офира, привезли и красного дерева и драгоценных камней» (Вторая книга Царств 9:10). Храм Соломонов был обложен «дорогими камнями для красоты» (Вторая книга Царств 3:6). Таинственный Вавилон был украшен «золотом, и камнями драгоценными, и жемчугом» (Откровение Иоанна Богослова 28:16); основания стены небесного Иерусалима украшены «всякими драгоценными камнями» (там же, 17:19). Драгоценные камни широко использовались в Палестине, им придавали большое значение, как и всяким камням, которые по своим качествам и свойствам считаются ценными даже для современных минералогов и ювелиров. В Библии говорится, что наперсник Первосвященника, в котором он отправлял служение Иегове, был украшен драгоценными камнями. Здесь название «наперсник» означает особую одежду на груди Первосвященника, сшитую вместе с полотняной сумкой, где находились таинственные Урим и Туммим, с помощью которых Первосвященник разъяснял повеления Иеговы (рис. 1). Одевался наперсник поверх ефода из двух кусков дорогой материи, тканной из золота, виссона и шерсти пурпурного и красного цветов. Кольца, цепи и другие украшения, прикреплявшие наперсник к ефоду, были сделаны из золота. Сумка самого наперсника украшалась двенадцатью драгоценными камнями, помещенными в золотые оправы. На камнях были выгравированы названия двенадцати колен Израилевых. Первосвященник должен был носить эти камни с именами колен сынов Израилевых для постоянного «памятования» о них перед Господом (Исход 27:29,30). Наперсник назывался также «судный» (Исход 28:15), потому что его носил Первосвященник - высокопоставленное лицо, которое должно было служить источником правды и суда для иудейского народа и решения которого всегда должны были быть справедливы и обязательны для иудеев. Первосвященник был также главою всех остальных священников Иудеи, и только он один мог представать перед лицом Бога. Описание камней наперсника даны в той же ветхозаветной книге Исход. Исход, глава 28: 17. И вставь в него оправленные камни в четыре ряда. Рядом: рубин, топаз, изумруд - это один ряд. 18. Второй ряд: карбункул, сапфир и алмаз. 19. Третий ряд: яхонт, агат и аметист. 20. Четвертый ряд: хризолит, оникс и яспис; в золотых гнездах должны быть вставлены они. 21. Сих камней должно быть двенадцать, по числу двенадцати имен сынов Израилевых, по именам их, на каждом, как на печати, должно быть вырезано по одному имени из числа двенадцати колен. Помимо этого описания (1500 г. до нашей эры), до нашего времени дошло еще четыре: в Септуагинте, греческом переводе Библии, сделанном в Александрии в первой половине III в. до нашей эры; в Вульгате, латинском переводе, сделанном святым Иеронимом примерно в 400 г.; и в двух книгах Иосифа Флавия: в книге «Иудейская война», написанной около 75 г. вскоре после разрушения Иерусалима, и в книге «Иудейские древности», написанной примерно в 93 г. Ниже приведены древние и современные названия некоторых самоцветов (рис. 2). Хотя большинство камней, упомянутых в Библии, носят названия, которые употребляют и в наши дни, эти камни могут и не соответствовать современным названиям. Во многих случаях название переходило к камню, совершенно непохожему на предыдущий. Наперсник Первосвященника, захваченный римлянами после разрушения Иерусалима, исчез, и поскольку в легендах фигурируют разные наборы камней, то трудно определить их подлинные названия. Еще один набор из двенадцати камней упоминается при описании стен Небесного Иерусалима. Этот набор отличается от камней, украшавших наперсник Первосвященника: здесь вместо алмаза, карбункула, агата и оникса появляются хризолит, халцедон, сардоникс, хризопраз и иакинф (гиацинт). Вот что мы читаем в Апокалипсисе (Откровения Иоанна Богослова) в главе 21: 19. Основания стены города украшены всякими драгоценными камнями: основание первое яспис, второе сапфир, третье халкидон, четвертое смарагд. 20. Пятое сардоникс, шестое сердолик, седьмое хризолит, восьмое вирил, девятое топаз, десятое хризопрас, одиннадцатое гиацинт, двенадцатое аметист. 21. А двенадцать ворот - двенадцать жемчужин: каждые ворота были из одной жемчужины. Улица города - чистое золото, как прозрачное стекло. Существует интересная гипотеза Е. Лазарева, изложенная в журнале «Наука и религия», о связи камней Небесного Иерусалима, символизирующих двенадцать колен Израилевых, и зодиакального ряда. Лазарев приводит таблицу соответствия камней Первосвященника и камней из Откровения Иоанна Богослова, а также знаков Зодиака и камней из Изборника князя Святослава (1073 г.) (рис. 3). Сард - это коричневатая разновидность халцедона, но в Библии этим названием обозначали красный камень сердолик, или карнеол, тоже разновидность халцедона. Название «сард» происходит от латинской формы греческого слова «Сардис» - столицы Лидии в Малой Азии. Смарагд - это церковнославянское название изумруда. Вирилом, как известно, на Древней Руси называли современный берилл. Словом «яспис» здесь названа яшма. Лигур - загадочный камень. Кроме Ветхого Завета он упоминается у Иосифа Флавия в книгах «Иудейская война» и «Иудейские древности». В древнерусском Изборнике Святослава, где перечень драгоценных камней близок к ветхозаветному, на месте лигура стоит гиацинт. Предполагают, что лигур - это желтоватая разновидность циркона. По предположению Е. Лазарева, куб Небесного Храма венчает двенадцатиступенчатую пирамиду (рис. 4). Ступени пирамиды и отмечены самоцветами Откровения. Символом первой, ближайшей к Небесному Граду ступени является яспис, или яшма. В Откровении сказано, что стена Небесного Иерусалима «построена из ясписа» (Откр. 21:18), и само его сияние на небе «подобно драгоценнейшему камню, как бы камню яспису кристалловидному» (Откр. 21:11). Иисуса Христа на небесном престоле в час Второго Пришествия Иоанн Богослов уподобляет яспису (Откр. 4:3). Напомним, что этот камень занимал третье место в четвертом ряду судного наперсника (Исход 28:20). Пророк Иезекииль упоминает о ясписе в числе прочих драгоценностей печально известного города Тира. Вторая (предпоследняя на пути к Небесному Иерусалиму) ступень в Откровении Иоанна Богослова отмечена сапфиром. «Настоящим» сапфиром называют «королевский сапфир» глубокосинего цвета. В Библии часто встречаются сравнения сапфира с небом: «И видели Бога Израилева; и под ногами его нечто подобное работе из чистого сапфира и, как само небо, ясное» (Исход 24:10). Считается, что сапфир дарует человеку верность и скромность, помогает молитвенному сосредоточению. Поэтому сапфир называют еще «камнем монахинь», который охлаждает страсти и хранит целомудрие. Ступень третья - это халцедон, или халкидон (в древнем произношении). Этот камень упоминается только в одном месте (Откр. 21:19). В других частях Библии место халцедона занимает красный камень карбункул (по-латински - «уголек»). Возможно, карбункулом в древности называли рубин или гранат. Четвертая ступень Небесного Храма - смарагд. Кроме того, на этот камень указывается при описании радуги, которая окружала престол Божий: «и радуга вокруг престола, видом подобная смарагду» (Откр. 4:3). Пятая ступень - сардоникс. Как известно, в древности ониксы не разделяли на разновидности. Так, например, у древних иудеев упоминается камень «яхалом», который соответствуют ониксу. Этот камень представляется как особое произведение земли Хавила (Бытие 2:12). Сардоникс употреблялся в древности для изготовления ефода и наперсника (Исход 25:7, 9). На двух таких камнях были вырезаны имена колен Израилевых (Исход 28:9, 12). Название его встречается у Иова (28:16) и у пророка Иезекииля (28:13). Шестая ступень - сердолик. Греческое имя этого камня oap6iov (сардион) происходит от названия города Сардис в Малой Азии. Благодаря своему яркому огненному цвету он часто используется как метафора славы и величия Бога. Седьмая ступень- хризолит. На древнееврейском языке хризолит называли «таршиш». Так назывался город, известный в греческом варианте как Тартесс. Этот город упоминается в Библии, Ветхом Завете под названием Таршиш и располагается на юге Испании. На восьмую ступень лестницы приходится вирил - принятая в церковнославянском языке форма названия берилла. Профессор Г. Г. Леммлейн установил, что древнееврейское слово «шохам», которое переводчики Ветхого Завета на греческий язык истолковывали как «берилл», первоначально именовало бирюзу. Этот камень известен и тем, что, по свидетельству пророка Иезекииля, он входил в число драгоценных камней из сокровищницы тирского царя (Иезекииль 28:13). Ступень девятая - топаз. Греческое слово топаСо<; (topadzos) связывают с глаголом топало (topadzo) - «ставить на место» или «нащупывать», «догадываться». Он символизирует терпеливое перенесение различных тягот, которые верующие добровольно принимают на себя. Зодиакальный знак Рака, которому соответствует девятая ступень, отмечает тот рубеж в годичном круговороте, когда день идет на убыль и начинает погружаться в холод и темноту. Десятая ступень - хризопраз. В древности хризопразом называли любой зеленый камень, так как главной характеристикой камней тогда считали их цвет. Слово хризопраз (или хризопрас - xpuoonpaooq) впервые появилось в греческом тексте Нового Завета. Это слово может быть связано с именем Христа или христианством. Скорее всего, имя Христа ассоциировалось с представлением о золотом сиянии или золотистом камне: ведь на иконах одежды Христа часто покрывают золотыми полосками - символом света. Одиннадцатая ступень - гиацинт (иакинф). Этот камень - первый в третьем ряду судного наперсника Первосвященника. В православном месяцеслове упоминаются трое святых по имени Иакинф, погибших мученической смертью во И, III и IV вв. В церковнославянской традиции это имя переводят как «яхонт». Аметист - двенадцатая ступень. В Новом Завете название этого камня встречается только однажды. В средние века считалось, что носить аметист достойны только люди высокой духовности. Даже после того, как они покидают мир земной, принадлежащий им аметист сохраняет силу их духа и впитывает дисгармоничные энергии других людей, когда они берут в руки этот камень.

Обычай использовать драгоценные камни для украшения, приумножения благосостояния и придания блеска торжественным обрядам восходит в далекому прошлому. Так же как и сейчас, в те времена драгоценности ценились чрезвычайно высоко; короли и другие властители копили драгоценные камни не только для того, чтобы надевать их в подтверждение собственного могущества, но и для пополнения сокровищами казны, для покрытия издержек правления и обеспечения военных ресурсов. Поскольку драгоценности долговечны и занимают мало места, не удивительно, что они с древних времен использовались в Палестине, куда завозились в основном из Тира, так как в самой Палестине драгоценных камней не добывалось.

Из Библии известно, что наперсник Первосвященника, в котором он отправлял богослужение Иегове, был украшен дорогими камнями. Кстати, само название «наперсник» несколько неточное, так как мы воспринимаем его в значении части вооружения, которая до эпохи огнестрельного оружия служила для защиты тела во время битвы; в Библии же слово «наперсник» означает обрядовый предмет. Он представлял собой полотняную суму, в которой находились таинственные Урим и Тумим, с чьей помощью Первосвященник разъяснял повеления Иеговы, касающиеся деяний на благо детей Израилевых. Сума была украшена драгоценными камнями; всего их было двенадцать, вероятно плоских и овальных, помещенных в филигранные золотые оправы; на камнях были выгравированы названия двенадцати колен Израилевых. Драгоценные камни наперсника описаны в Библии

Исход, глава 28:.

17. И вставь в него оправленные камни в четыре ряда. Рядом: рубин, топаз, изумруд - это первый ряд.

18. Второй ряд: карбункул, сапфир и алмаз,.

Третий ряд: яхонт, агат и аметист.

Четвертый ряд: хризолит, оникс и яспис. В золотых гнездах должны быть вставлены они.

Сих камней должно быть двенадцать, по числу сынов Израилевых, по именам их; на каждом, как на печати, должно быть вырезано по одному имени из числа двенадцати колен,.

Помимо этого описания (древнееврейский оригинал относится приблизительно к 1500 году до н. э.), до нашего времени дошло еще четыре: в Септуагинте, греческом переводе Библии, сделанном в Александрии в первой половине III в. дон. э., в Вульгате, латинском переводе, сделанном Святым Иеронимом

приблизительно в 400 году н. э., ив двух книгах Иосифа Флавия

: в книге «Иудейские войны», написанной на древнееврейском языке около 75 года н. э., вскоре после разрушения Иерусалима, и затем переведенной на греческий язык, и в книге «Иудейские древности», написанной на греческом, вероятно, в 93 году н. э.

Перечень драгоценных камней и описание их расположения на наперснике приводятся в нижеследующей таблице, согласно описаниям в пяти вышеперечисленных источниках, причем при переводе последних четырех источников на английский язык использованы эквивалентные значения:

Драгоценные камни наперсника

Первосвященника

Первый ряд

Английский перевод

Карбункул

Септуагинта

Вульгата

«Иудейские войны»

«Иудейские древности»

Сардоникс

Второй ряд

Английский перевод

Септуагинта

Карбункул

Яеппс (яшма}

Вульгата

Карбункул

«Иудейские войны»

Карбункул

«Иудейские древности»

Карбункул

Третий ряд

Английский перевод

Септуагинта

Вульгата

«Иудейские войны»

«Иудейские древности»

Четвертый ряд

Английский перевод

Септуагинта

Хризолит

Вульгата

Хризолит

«Иудейские войны»

Хризолит

«Иудейские древности»

Хризолит

Приведенное ниже описание из книги «Иудейские войны» является менее точным по сравнению с описаниями в других источ-.

никах, но раньше считали, что порядок расположения камней в тексте соответствует их расположению на наперснике:.

«И на другой стороне укреплено было двенадцать камней, по три в ряд, всего четыре ряда: сард, топаз, изумруд, карбункул, яспис, сапфир, агат, аметист, лигур, оникс, берилл, хризолит» (Книга V, глава 5, часть 7),.

Если не обращать внимания на порядок расположения камней, то можно заметить, что в разных вариантах Библии упоминаются одинаковые виды драгоценных камней, но есть и два исключения: в английском переводе 1611 г. появляется алмаз вместо хризолита, упомянутого в других вариантах, а в «Иудейских древностях» вместо сарда появляется сардоникс. Ясно, что алмаз в английском варианте - это совсем не тот камень, который мы знаем под этим наименованием сегодня, поскольку в то время на алмазе из-за его твердости было бы очень трудно вырезать название одного из колен Израилевых; кроме всего прочего, алмазы подходящего для наперсника размера встречаются чрезвычайно редко, и вообще сомнительно, чтобы такой алмаз был известен намного раньше 1000 года н. э. В то же время название «сардоникс» может быть вполне правильным, если камень был полосчатым, и поэтому может рассматриваться как одно из названий сарда.

Не следует удивляться неполному совпадению в названиях и в порядке расположения драгоценных камней в различных вариантах Библии. Если вспомнить, что до изобретения печатного станка, а тем более до механического способа размножения рукописей все издания кропотливо переписывались вручную, то можно считать соответствие переводов достаточно хорошим. Следует также помнить, что древние восточные тексты читают справа налево, то есть в противоположном направлении по сравнению с западными текстами, и различие в расположении драгоценных камней третьего ряда в двух описаниях, принадлежащих Иосифу Флавию, могло возникнуть именно по этой причине. Возможно и другое объяснение разночтений в разных вариантах, если считать, что они относятся не к одному и тому же предмету. История гласит, что до окончательного разрушения в 70 году н. э. Иерусалим не раз подвергался жестоким набегам, и такая бесценная и известная вещь, как наперсник, если он не был надежно спрятан, не могла не стать добычей завоевателей. Если это действительно произошло, то наперсник должны были заменить другим, поскольку он является неотъемлемой принадлежностью иудейских религиозных церемоний; однако практически невозможно доказать, что при изготовлении нового наперсника были использованы точно такие же камни, как на похищенном наперснике. Предположение о том, что могла быть сделана такая замена, подтверждается и тем фактом, что в разных вариантах Библии упоминаются разные камни, служившие застежками священного одеяния - эфода (камни, оправленные в золото, располагались на оплечьях эфода, а наперсник прикреплялся полотняными лентами к этим «пуговицам»). В английском варианте эти камни называются ониксами.

Исход, глава 28:.

И возьми два камня оникса и вырежъ на них имена сынов Израилевых:.

Шесть имен их на одном камне, и шесть имен остальных на другом камне, по порядку рождения их,.

Исход, глава 39:.

И обделали они камни ониксовые, вставив их в золотые гнезда и вырезав на них имена сынов Израилевых, как вырезывают на печати.

И положил он их на нарамники эфода, в память сынов Израилевых, как повелел Господь Моисею,.

По Септуагинте, эти два камня - изумруды, а Иосиф Флавий называет их сардониксами. Поскольку эти два вида камней очень резко отличаются по цвету, это наверняка должны были быть разные камни.

В видении Иезекииля, по-видимому, подразумеваются камни наперсника, когда описывается великолепие Тирского царя, поскольку все девять упомянутых названий камней можно обнаружить в описании наперсника, хотя и в другом порядке.

Иезекииль, глава 28:.

13. Ты находился в Едеме, в саду Божием; твои одежды были украшены всякими драгоценными камнями: рубин, топаз и алмаз, хризолит, онико и яспис, сапфир, карбункул и изумруд, и золото,.,.

В Вульгате также приводятся названия девяти камней, только вместо алмаза упоминается хризолит и камни перечисляются в другом порядке: сард, топаз, яспис, хризолит, оникс, берилл, сапфир, карбункул, изумруд. В то же время в Септуагинте упоминаются все двенадцать камней наперсника вместе с драгоценными металлами оправ; в обеих книгах они перечислены в одном и том же порядке: сард, топаз, изумруд, карбункул, сапфир, яспис, серебро, золото, лигур, агат, аметист, хризолит, берилл

Таким образом, в английском варианте и Вульгате пропущены названия трех камней третьего ряда: «лигур», «агат» и «аметист», что произошло, вероятно, при переписке.

Еще один набор из двенадцати камней упоминается при описании стен Небесного Иерусалима. Эти камни отличаются от камней, украшавших наперсник Первосвященника: здесь появляются вместо алмаза, карбункула, лигура, агата и оникса хризолит, халцедон, сардоникс, хризопраз и иакинф (гиацинт).

Основания стены города были украшены всякими драгоценными камнями: основание первое яспис, второе сапфир, третье халкидон, четвертое смарагд.

Пятое сардоникс, шестое сардолик, седьмое хризолит, восьмое вирилл, девятое топаз, десятое хризопрас, одиннадцатое гиацинт, двенадцатое аметист,.

А двенадцать ворот - двенадцать жемчужин: каждые ворота были из одной жемчужины. Улица города -> чистое золото, как прозрачное стекло,.

Хотя почти все камни, упомянутые в Библии, носят названия, которые употребляются и в наше время, из этого вовсе не следует, что там имеются в виду минералы, соответствующие этим названиям сегодня, и очевидно, что во многих случаях название переходило от одного вида камня к другому, совершенно непохожему на него. До того как был разработан метод огранки камней, им просто придавали примитивную форму и полировали; камни тогда ценились за цвет и фактуру, а не за прозрачность; драгоценными в те времена считались совсем другие камни. Поскольку наперсник Первосвященника, захваченный римлянами после разрушения Иерусалима, исчез, а в легендах фигурируют два других набора камней, то мы почти не располагаем данными для доказательства тождественности камней с разными, названиями. Возможно, что ключом к разгадке в некоторых случаях может служить корень соответствующего слова на древнееврейском языке. Другими словами, достаточно уверенно мы можем утверждать только то, что сард, изумруд и сапфир на наперснике Первосвященника были камнями красного, зеленого и синего цвета соответственно. Чтобы выяснить значение различных названий, необходимо обратиться к авторам описаний минералов той эпохи. Наиболее древней из дошедших до нас работ является книга.

о камнях, написанная на греческом языке Теофрастом

Умершим незадолго до того, как был начат греческий перевод Библии - Септуагинта. Наиболее обширной работой на латыни был трактат «Естественная история» Плиния Старшего, вышедший в 77 году н. э.

Все названия камней, приведенные в английском переводе 1611 г., взлты из переведенного на латынь греческого оригинала, поскольку подходящие английские значения отсутствовали. Греческие и латинские формы названий минералов весьма близки; исключением является слово «карбункул», которое происходит от уменьшительной формы латинского carbo (искра); равнозначное греческое слово - avBpag. Поскольку в древности камни в основном различались по цвету и в меньшей степени по твердости, часто под одним и тем же названием подразумевались камни, относящиеся к различным минеральным видам; в то же время камни, являющиеся разновидностями одного минерала, считались разными. Некоторые названия камней, очевидно, соответствуют современным названиям; это аметист, изумруд, берилл, сард, оникс и сардоникс. Другие названия не совпадают с современными. Так, то, что описано Плинием как сапфир, мы называем ляпис-лазурью. Топазом назывался зеленый камень, возможно теперешний оливин, хризолитом - желтый камень, иакинфом - голубой, хризопразом - зеленый, яшмой - также зеленый камень, то есть в то время употребляли названия, противоположные современным. Карбункулами, видимо, назывались все красные камни - рубин, шпинель и гранат, но наиболее вероятно, что на наперснике Первосвященника был последний из перечисленных красных камней - гранат, поскольку он достаточно податлив для гравировки. Халцедоном считали зеленый камень, и определенно под этим названием не подразумевалась скрытокристаллическая форма кварца, известная в наше время. Одно из названий - лигур - теперь совершенно не встречается; по-видимому, это был чрезвычайно твердый камень желтоватого оттенка, скорее всего циркон.

В первом разделе Библии упоминается камень, вызывающий у нас недоумение.

Бытие, глава 2:.

12. И золото той земли хорошее; там бделиум и камень оникс,.

Название «бделиум» встречается и в следующем разделе, но больше в Библии не появляется:.

Числа, глава 11:.

7. Манна же была подобна кориандровому семени, видом, как бдолах,.

Здесь заключена некоторая разгадка значения слова «бделиум», представляющего собой латинскую форму греческого |3Se?Jaov Вероятно, манна - это лишайник (Lecanora esculenta), который в наши дни употребляется в пищу в Северной Африке и представляет собой маленькие сероватые или беловатые комки. Однако возможно, что бделиум - это комок смолы или даже жемчуг такого внешнего облика.

Библейский алебастр - это мраморовидный оникс (кальцит), а не разновидность гипса, как считается в наше время. «Хрусталь», «янтарь», «коралл» и «жемчуг» - эти названия и в древности, и в наше время употребляются для обозначения одних и тех же камней, однако в некоторых разделах английского варианта вме-г сто слова «хрусталь» надо было бы писать «стекло», а вместо слова «жемчуг» - «хрусталь».

Быт 2:12 ...там бдолах и камень оникс...
Быт 28:18 ...и взял камень , который он положил себе изголовьем,..
Быт 28:22 ...то этот камень , который я поставил памятником,..
Быт 29:2 ...Над устьем колодезя был большой камень ...
Быт 29:3 ...отваливали камень от устья колодезя и поили овец;..
Быт 29:3 ...потом опять клали камень на свое место, на устье колодезя...
Быт 29:10 ...то подошел Иаков, отвалил камень от устья колодезя...
Быт 31:45 ...И взял Иаков камень и поставил его памятником...
Исх 15:5 ...они пошли в глубину, как камень ...
Исх 15:16 ...от величия мышцы Твоей да онемеют они, как камень ,..
Исх 17:12 ...и тогда взяли камень и подложили под него, и он сел на нем,..
Исх 25:7 ...камень оникс и камни вставные для ефода и для наперсника...
Исх 35:9 ...камень оникс и камни вставные для ефода и наперсника...
Исх 35:27 ...князья же приносили камень оникс...
Чис 35:23 ...или какой-нибудь камень , от которого можно умереть,..
Нав 24:26 ...и взял большой камень и положил его там под дубом,..
Нав 24:27 ...вот, камень сей будет нам свидетелем,..
Суд 6:20 ...и положи на сей камень , и вылей похлебку...
1Цар 6:14 ...и был тут большой камень ,..
1Цар 7:12 ...И взял Самуил один камень ,..
1Цар 14:33 ...привалите ко мне теперь большой камень ...
1Цар 17:49 ...И опустил Давид руку свою в сумку и взял оттуда камень ,..
1Цар 17:49 ...так что камень вонзился в лоб его, и он упал лицем на землю...
1Цар 25:37 ...и замерло в нем сердце его, и стал он, как камень ...
2Цар 12:30 ...а в нем было золота талант и драгоценный камень , –..
4Цар 19:18 ...дерево и камень ;..
Неем 9:11 ...как камень в сильные воды...
Иов 28:3 ...и тщательно разыскивает камень во мраке и тени смертной...
Иов 38:6 ...или кто положил краеугольный камень ее,..
Иов 38:30 ...Воды, как камень , крепнут, и поверхность бездны замерзает...
Иов 41:16 ...Сердце его твердо, как камень , и жестко, как нижний жернов...
Пс 77:15 ...рассек камень в пустыне и напоил их, как из великой бездны;..
Пс 77:20 ...Вот, Он ударил в камень , и потекли воды, и полились ручьи...
Пс 90:12 ...да не преткнешься о камень ногою твоею;..
Пс 104:41 ...Разверз камень , и потекли воды,..
Пс 113:8 ...превращающего скалу в озеро воды и камень в источник вод...
Пс 117:22 ...Камень , который отвергли строители, соделался главою угла:..
Пс 136:9 ...Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих о камень !..
Притч 17:8 ...Подарок – драгоценный камень в глазах владеющего им:..
Притч 26:8 ...Что влагающий драгоценный камень в пращу,..
Притч 26:27 ...и кто покатит вверх камень , к тому он воротится...
Притч 27:3 ...Тяжел камень , весок и песок;..
Ис 28:16 ...вот, Я полагаю в основание на Сионе камень , –..
Ис 28:16 ...камень испытанный, краеугольный,..
Ис 37:19 ...дерево и камень , потому и истребили их...
Иер 51:63 ...привяжи к ней камень и брось ее в средину Евфрата,..
Иез 10:1 ...который над главами Херувимов, как бы камень сапфир,..
Дан 2:34 ...доколе камень не оторвался от горы без содействия рук,..
Дан 2:35 ...а камень , разбивший истукана, сделался великою горою...
Дан 2:45 ...что камень отторгнут был от горы не руками...
Дан 6:17 ...И принесен был камень и положен на отверстие рва,..
Агг 2:15 ...когда еще не был положен камень на камень в храме Господнем...
Зах 3:9 ...Ибо вот тот камень , который Я полагаю перед Иисусом;..
Зах 4:7 ...и вынесет он краеугольный камень ...
Зах 10:4 ...Из него будет краеугольный камень ,..

Мф 4:6 ...да не преткнешься о камень ногою Твоею...
Мф 7:9 ...подал бы ему камень ?..
Мф 21:42 ...камень
Мф 21:44 ...и тот, кто упадет на этот камень , разобьется,..
Мф 27:60 ...и, привалив большой камень к двери гроба, удалился...
Мф 28:2 ...приступив, отвалил камень от двери гроба...
Мк 9:42 ...если бы повесили ему жерновный камень на шею...
Мк 12:10 ...камень , который отвергли строители,..
Мк 15:46 ...и привалил камень к двери гроба...
Мк 16:3 ...кто отвалит нам камень от двери гроба?..
Мк 16:4 ...И, взглянув, видят, что камень отвален;..
Лк 4:11 ...да не преткнешься о камень ногою Твоею...
Лк 8:6 ...а иное упало на камень ...
Лк 8:13 ...а упавшее на камень , это те,..
Лк 11:11 ...когда сын попросит у него хлеба, подаст ему камень ?..
Лк 20:17 ...камень , который отвергли строители,..
Лк 20:18 ...Всякий, кто упадет на тот камень , разобьется,..
Лк 24:2 ...но нашли камень отваленным от гроба...
Ин 1:42 ...ты наречешься Кифа, что значит: камень (Петр)...
Ин 8:7 ...кто из вас без греха, первый брось на нее камень ...
Ин 11:38 ...То была пещера, и камень лежал на ней...
Ин 11:39 ...Иисус говорит: отнимите камень ...
Ин 11:41 ...Итак отняли камень от пещеры где лежал умерший...
Ин 20:1 ...и видит, что камень отвален от гроба...
Деян 4:11 ...Он есть камень , пренебреженный вами зиждущими,..
1Пет 2:6 ...Я полагаю в Сионе камень краеугольный, избранный, драгоценный;..
1Пет 2:7 ...а для неверующих камень , который отвергли строители,..
1Пет 2:7 ...камень претыкания и камень соблазна,..
Рим 9:32 ...Ибо преткнулись о камень преткновения,..
Рим 9:33 ...вот, полагаю в Сионе камень преткновения и камень соблазна;..
1Кор 10:4 ...камень же был Христос...
Откр 2:17 ...и дам ему белый камень и на камне написанное новое имя,..
Откр 18:21 ...И один сильный Ангел взял камень , подобный большому жернову,..

3Езд 1:20 ...Когда вы жаждали, не рассек ли Я камень ,..
3Езд 5:5 ...и с дерева будет капать кровь, камень даст голос свой,..
Прем 13:10 ...или негодный камень , дело давней руки...
Сир 6:22 ...она будет на нем как тяжелый камень испытания,..
Сир 22:22 ...Бросающий камень в птиц отгонит их;..
Сир 27:28 ...Кто бросает камень вверх, бросает его на свою голову,..
Сир 32:22 ...Не ходи по пути, где развалины, чтобы не споткнуться о камень ;

Камни драгоценные в Библии . Камнями драгоценными называются те минералы, отличительными особенностями которых служат твердость, прозрачность, блеск и приятный цвет и которые употребляются на приготовление дорогих украшений. Драгоценные камни не залегают в недрах земли обширными и массивными пластами, но являются вкрапленными или включенными в различные горные породы в виде мелких зерен, прожилков, небольших обломков камней. Все они вообще – кристаллического строения, иначе – представляются наблюдателю в форме многогранных тел, которые имеют определенные геометрические очертания. Драгоценные камни встречаются редко и не во всех странах, что в значительной мере возвышает их ценность. Так как камней, обладающих вышеназванными особенностями, сравнительно очень мало, потребность же в них для различных украшений была всегда велика, то, наряду с драгоценными камнями, издавна стали употреблять камни, обладающие каким-либо или несколькими из названных свойств. Эти последние обыкновенно называют полудрагоценными или дорогими камнями. При определении того, какой именно из драгоценных кашей находится пред исследователем, а также при различении этих камней один от другого, в случаях их внешнего сходства между собою, преимущественно обращают внимание на их твердость, удельный вес и химический состав. 1) Из двух тел тверже то, которое чертит или режет другое. Для определения твердости выбирают ряд известных тел (числом десять), располагают их в порядке их твердости и слабейшее из них (тальк) обозначают цифрою „1“, самое твердое (алмаз) – цифрою „10“. Если нужно испытать какой-либо камень относительно его твердости, то им чертят или режут названные тела, начиная с № 1-го. На более слабых испытуемый камень оставляет черту. Теперь если на хорошей стали, твердость которой „6“, не является черты от испытуемого камня, то нужно чертить сталью по камню; если на камне получится черта, то значит камень имеет твердость между пятью и шестью (5–6). Если же камень не режет стали и сталь не режет камня, то твердость их одинакова и значит твердость испытуемого камня „6“. Твердость драгоценных и дорогих камней, упоминаемых в Библии, колеблется между 6-ю и 10-ю. 2) При определении удельного веса испытуемый камень взвешивают на весах; положим, он весит 30 золотников. Затем тот же кусок камня привязывают на нитке к чашечке весов и опускают его в подставленный сосуд с водою так, чтобы чашечка не касалась воды. Теперь камень весит меньше, – положим, – 20 золотников; следовательно, он в воде теряет 10 золотников. Разделивши на этот остаток вес камня в воздухе, т. е. 30 на 10, получим 3. Цифра эта (3) и обозначит удельный вес камня. Другого сорта камень будет иметь другой удельный вес. Удельный вес названных в Библии драгоценных и полудрагоценных камней определяется цифрами от 2,5 до 4. 3) Что касается химического состава, то каждый камень имеет свой, только ему свойственный, состав; так, алмаз состоит из чистого углерода, аметист представляет собою видоизменение кварца, в состав берилла входят окислы двух металлов: бериллия и алюминия и т. д. При последующем описании драгоценных и дорогих камней, упоминаемых в Библии, мы уже не будем касаться, за немногими разве исключениями, их твердости и удельного веса.

Евреи с самых древних времен ознакомились с драгоценными и полудрагоценными камнями, издавна привыкли услаждать свой взор их блеском и переливами их цветов. Драгоценных камней в Палестине никогда не находили; поэтому их получали здесь из других, чужих стран иногда в виде подарков () и военной добычи (), а главным образом путем купли, при посредстве арабских, особенно же финикийских купцов (Иезек. 27, 22). Драгоценные камни в Палестине непосредственно были получаемы лишь при Соломоне в то время, когда корабли этого царя отправлялись, вместе с кораблями финикийскими, в Офир и доставляли оттуда различного рода редкости (. ). Как предметы высокого достоинства, драгоценные камни были собираемы еврейскими царями и сберегаемы в казнохранилищах, наряду с золотом. Так, их собирал Давид в качестве материала для будущего иерусалимского храма (); равным образом они были помещены в казнохранилище царя Езекии (). Драгоценные камни были употребляемы евреями для всевозможного рода украшения. Ими украшались богослужебные облачения первосвященника (. И. ); их вставляли в золотые сосуды (); Соломон обложил „дорогими камнями для красоты“ внутренние стены построенного им храма (). Употребляя для украшений драгоценные камни, евреи следовали в этом примеру соседних стран, где названные камни можно было видеть на царских одеждах (Иезек. 28, 13. ) , в царских венцах () и на многих других предметах (. ). Затем драгоценные камни были употребляемы у евреев для приготовления печатей, при чем камни с вырезанными на них печатями оправлялись в золото (И. ). Следует заметить, что искусство шлифовки драгоценных камней, гравирования на них и обделки их в золото (вставки в „гнезда») евреи вынесли из Египта; по крайней мере, при устройстве скинии в пустыне, между евреями уже находились лица, искусные в резьбе на камнях (). Работы древних еврейских граверов отличались разнообразием и изяществом форм (И. ).

Драгоценные камни называются и перечисляются в библейском тексте несколько раз, именно: , при описании „наперсника судного“; Иезек. 28, 13, при указании на чрезвычайную роскошь в одежде царя тирского, и , при изображении Иерусалима небесного, который был созерцаем в видении св. Иоанном Богословом. Сверх того некоторые драгоценные камни поименованы и в других местах Библии, напр., . П. и др. – Драгоценные и полудрагоценные камни, упомянутые в Библии, мы назовем и опишем в алфавитном порядке.

Агат представляет собою смесь или сплав различных видоизменений кварца, каковы яспис, аметист, халцедон и др. Все эти видоизменения, соединяясь в кусках агата, не теряют своего цвета, но располагаются в них отдельными, разных цветов, пластами, причем идут или прямыми, параллельными полосами, или ломаными линиями, или же принимают форму различных предметов, напр., облаков. Вследствие неодинакового количества разноцветных полос, их различного распределения и различных форм в кусках агата, сортов последнего насчитывают очень много – до двадцати. Агат непрозрачный, мутный, на подобие студня, камень и принадлежить к числу камней полудрагоценных. Сравнительно высоко ценятся агаты с изображениями, находящимися внутри их массы и напоминающими фигуры животных или растений. Агаты последней разновидности, т. е. заключающие в себе как бы изображения небольших кустов, древесных ветвей, называются дендритами (от δένδρον – дерево). Такого рода изображения, имеющие черный, бурый или красноватый цвет, произошли внутри агатовых масс из металлических растворов железа или марганца, точнее – из кристаллов этих растворов. Агат (лат. асhates) получил свое название, – по свидетельству Плиния, – от речки Асhates в Сицилии, где в древности он был добываем. Местонахождения агата: Италия, Германия, Аравия, Сирия, Урал, Верхний Египет, Бразилия и др. Еврейское название агата – schebo, LХХ – ἀχάτης . В Библии агат назван в числе тех 12-ти драгоценных камней, которыми был украшен „наперсник судный“; последний входил в состав облачения ветхозаветного первосвященника, и на нем драгоценные камни были расположены в четыре ряда по три камня в каждом, при чем агат занимал второе место в третьем ряду. На каждом из камней было вырезано, как на печати, по одному имени из числа тех имен, коими были обозначаемы двенадцать колен Израилевых ().

Алмаз (евр. jahalom) – наиболее известный камень, занимающий первое место в ряду драгоценных камней по своей крайней твердости и высокой ценности. По своему химическому составу он – чистейший углерод и может сгореть. Наружность сырого, необделанного алмаза не привлекательна. Поверхность добытых из земли его кристаллов бывает по большей части шероховата и покрыта трещиноватою полупрозрачною корой свинцово – серого блеска. Но хорошо отшлифованный алмаз, получающий название бриллианта, изумителен по своей красоте: своею прозрачностию и сильным лучистым блеском он оставляет далеко позади себя все прочие драгоценные камни. Отшлифованный алмаз совершенно бесцветен; но встречаются желтоватые, зеленоватые, синеватые и розовые алмазы; розовые и синеватые ценятся дороже других. В русском переводе Библии словом алмаз передано еврейское наименование jahalom, согласно с разумением древних еврейских раввинов (Кеil u. Delitzsch, Commentar I, 1, 2 Aufl. 8. 531–532), которому следовал также Лютер. У LХХ еврейское слово jahalom передано речением – ἴασπις , а у Иезек. 28, 13 – речением σμάραγδος . Из этого следует, что уже в древности точное значение слова jahalom перестало быть известным. Последнее обстоятельство служит для современных ученых поводом предполагать, что jahalom обозначает собою не алмаз, а другой какой-либо камень, более удобный для гравирования. В русском переводе Библии словом „алмаз» передано, кроме „jahalom“, другое еврейское речение schamir . Иезек. 3, 9. Из первой цитаты видно, что мелкие осколки или кристаллы алмаза были вставляемы в металлические ручки, острым концом вверх, и служили, в качестве резца, при гравировании; из Иезек. 3, 9 явствует, что древние евреи считали алмаз наиболее твердым телом в природе. Алмаз (jahalom) на „наперснике судном» занимал третье место во втором ряду драгоценных камней (); у пр. Иезекииля (28, 13) алмаз назван в числе драгоценностей. Наименование „алмаз“ восточного происхождения.

Аметист – прозрачное видоизменение кварца, подобное горному хрусталю (см. „Кристалл“), но лилового или фиолетового цвета. Впрочем, основной фиолетовый цвет встречается в кристаллах аметиста с различными оттенками: бывают аметисты светло-фиолетового, темно-фиолетового, красновато-фиолетового цвета и под.; известны также аметисты светло-синие, но они редки. Сверх того находят такие аметисты, в массе которых заключены игольчатые кристаллы бурого железняка. Местонахождения аметиста: Тироль, Кипр, Урал, Дейлон, Бразилия и др.; в древности его получали из Индии, Аравии и Египта. – Аметист признают одним из красивейших камней и дорого ценят. Находят его в небольших, за редкими исключениями, кристаллах. Древние приписывали аметисту силу, предохраняющую от пьянства; отсюда его греческое название ἀμέθυστος (α – частица отрицания, μεθύω – я пьян). Еврейское его название – achlamah. В библейском тексте аметист назван несколько раз, именно: . Иезек. 28, 13 (по пер. LХХ и славянскому), . На „наперснике судном“ аметист занимал третье место в третьем ряду.

Берилл есть видоизменение изумруда. В состав его входят, между прочим, окислы металлов бериллия и алюминия. Он прозрачен, за исключением низших сортов; последние мутны. Бериллы встречаются самых разнообразных цветов – от густо-спаржевого, зеленого, синего, белого, золотистого до грязно-розоватого. Берилл цвета морской воды называется аквамарином . Местонахождения берилла: Урал, Китай, Индия, Египет, Бразилия; древние получали его преимущественно из Индии. Б русском библейском тексте берилл назван только однажды: („вирилл“). Греческое название камня Βήρυλλος .

Гиацинт – блестящий прозрачный камень. Он состоит из окиси особенного металла – циркона (поэтому называется также циркон ) и из кремнезема. Цвет его – оранжевый различных оттенков и коричневый; встречается также бесцветным. Местонахождения: Франция, Пруссия, Дейлон, Остиндия, Абиссиния и др.; его находят, по большей части, в мелких кристаллах. Гиацинт упомянут в Библии однажды: ; греческое его название ὑάκινθος .

Изумруд – один из первоклассных драгоценных камней, блестящий, густо-зеленого цвета и совершенной прозрачности. Химический состав изумруда подобен составу берилла (см. Менделеев Химия, изд. 6-е, стр. 427–428). Местонахождения: Урал, Индия, Египет, Эфиопия и др. Совершенно зеленый, необыкновенно приятный для глаз цвет изумруда зависит от того, что к главным составным частям его примешан, в малых долях, окисл хрома. Еврейское название этого камня – bareketh, указывающее на его блеск (от barak – блистать), арабск. – цамаруд, греч. – σμάραγδος (от ἀμαρύσσω – сияю), славянск. – смарагд. – На „наперснике судном“ изумруд занимал третье место в первом ряду (); далее, изумруд упомянут Иезек. 28, 13. . . . . Следует заметить, что в русском (синод.) переводе Библии название „изумруд“ употреблено только в тех местах, где поставлено еврейское bareкеth, т. е. в книгах, переведенных с еврейского; в книгах же, переведенных с греческого, греческое наименование изумруда σμάραγδος оставлено без перевода и передано речением смарагд (. . ), за исключением , где вместо, „σμάραγδος « стоит по-русски „изумруд“.

Карбункул представляет собою один из видов граната. Гранат или венися есть, в большинстве случаев, прозрачный камень с сильным стекловидным блеском. В состав его, между прочим, входят кремний, алюминий, марганец, железо в соединении с кислородом. Местонахождения: Урал, Остиндия, Цейлон, Эфиопия и нек. др. Гранат встречается различных цветов и, смотря по цвету, носит различные наименования. Так, название эссонит или коричневый камень усвояют гранату коричневого цвета, гроссуляр – гранату яблочно-зеленого цвета, затем, гранат синевато-красного, вишнево-красного, малиново-красного цветов называется альмандин ; наконец, гранат кровяно-красного цвета с огненным оттенком (от значительной примеси железа), занимающие по красоте первое место между гранатовыми разновидностями, известен под именем или пиропа , или анфракса , или карбункула . Еврейское название карбункула – nophekh, у LХХ – ἄνθαξ . Карбункул занимал первое место во втором ряду на „наперснике cудном“ (); далее этот камень назван Иезек. 27, 16. 28, 13. . В последней цитате греческое ἄνθραξ ; оставлено в русском тексте Библии без перевода: анфракс.

Оникс (евр. schoham) относится к группе агатов и представляет собою перемежаемость слоев розового цвета с белыми слоями, что делает его несколько похожим на „ноготь, лежащий на теле“. Отсюда и греческое название его ὄνυξ , что значит „ноготь“. Разноцветные слои настоящего оникса (которых бывает и более двух) расположены довольно широкими полосками, которые идут всегда прямо и параллельно. Слои в некоторых видах этого камня бывают и черного цвета, как, напр., в аравийском ониксе , который называется также черным ленточным агатом . Местонахождения Аравия, Индия, Египет, Бразилия а др. Древние евреи полагали, что ониксы добываются главным образом в неизвестной теперь стране Хавила (). В числе приношений с религиозными целями от доброхотных дателей, Моисей повелел принимать, между прочим, и оникс с другими камнями для священных одежд первосвященника (). Затем, из ониксов два камня были утверждаемы на нарамниках первосвященнического ефода и один на „наперснике“, где занимал второе место в четвертом ряду драгоценных камней (). На двух камнях „ониксах“, предназначавшихся для нарамников, вырезывались имена колен Израилевых, на каждом камне по шести имен (). У и Иезек. 28, 13 оникс упомянут в числе драгоценностей и у Иова прямо назван драгоценным; в последнем случае, вероятно, разумелся „оникс аравийский“, который из всех видов оникса ценился и ценится особенно высоко. Нужно, впрочем, заметить, что оникс относят к числу полудрагоценных камней.

Рубин и сапфир . Эти камни суть видоизменения корунда или, так называемого, яхонта . Ни один из драгоценных камней не имеет столь разнообразной окраски, как корунд. Он встречается белого, красного, синего, зеленого, желтого и др. цветов, бывает и совершенно бесцветный. Химический состав бесцветного корунда – чистый глинозем, но в цветных его экземплярах имеются следы железа, марганца и другие примеси, чем и обусловливаются цвета этих камней. Местонахождения корунда: Африка, Индия, Цейлон, оренбургская и пермская губ. и др. Из цветных корундов особенно высоко ценятся красные и синие. Кравяно-красного и кармино-красного цвета корунды называются рубинами или красными яхонтами и считаются даже дороже бриллиантов; корунды синие известны под именем сапфиров или синих яхонтов . – Рубин занимал первое место в первом, сапфир – второе во втором ряду. драгоценных камней на „наперснике судном“ (). Затем рубин и сапфир, как драгоценности высокого достоинства, называются в следующих местах Библии: . Иса. 54, 11. . Иезек. 1, 26. 27, 16. 28, 13. . П. . . . В и у Иезек. 1, 26 можно видеть указание на синий цвет и блеск сапфира. Еврейское название рубина ’оdem, сапфира – sарриr, у LХХ и в славянск. – рубина – σάρδιον , сардий, сапфира – σάπφειρος , сапфир. Греческому ἄνθραξ ; у И. в русск. библейском тексте соответствует слово „рубин». – Речение корунд есть видоизменение восточных слов коринд, коринду (соrind, соrindou), употребляемых в Индии и Китае для наименования некоторых разновидностей корунда или яхонта (Щеглов); еврейское ’оdem и происходящее от латинского корня рубин указывают на красный цвет камня, ими обозначаемого, евр. sаррir – на синий цвет.

Сардоникс упомянут ; он относится к группе агатов. Камень этот есть ни иное что, как оникс с белыми и оранжевыми или красноватыми полосами. В древности сардониксы, если только разноцветные слои лежали в них правильно, были ценимы почти одинаково с сапфирами. В древнее время их получали из Индии и Эфиопии. Сардонит (греч. σαρθόνιξ ) – сардийский оникс, действительное значение этого названия не выяснено.

Сердолик (греч. σάρδιον ) назван . Сердолик – наименование восточного происхождения (Пыляев); на что именно оно указывает, – с точностию не известно (см. далее „Халкидон“).

Смарагд (см. „Изумруд“).

Топаз . В состав топаза входят глиний, кремний и втор в соединении с кислородом. Топаз менее тверд, нежели алмаз, но равен с ним по весу; он имеет сильный стеклянный блеск; его цвета: белый, винно-желтый, буровато-желтый или зеленый. Прозрачный топаз называется благородным, непрозрачный – обыкновенным. В древности топаз добывался на одном из островов Красного моря, где египетские фараоны имели для этого особенные копи, а также в Индии и Эфиопии; в настоящее время его находят в Сибири (где он носит название „тяжеловес“), в Саксонии, Бразилии и некоторых других странах. Топаз упомянут (на „наперснике“ – второе место первого ряда), Иезек. 28, 13. („топаз ефиопский“). . Еврейское наименование топаза – рitedah, указывающее на его желтый цвет. Происхождение и значение наименования „топаз“ не определено.

Халкидон. Халкидонами или халцедонами называются цветные кварцы, известные со времен глубокой древности. „Они образовались из растворенного в воде кварца, который переходит в растворимое состояние при постепенном разрушении горных пород под влиянием воздуха“. Халкидоны принадлежат к группе агатов. Они мутны, как студень, разнообразных, но не ярких цветов. В продаже особенно ценятся халкидоны мясного цвета или красные (сердолик или карнеоль ), яблочно-зеленые (хризопрас ), с полосками или слоями красного и белого цветов (оникс ), серовато-голубые. Халкидон упомянут . Название камня „халкидон“ происходит от малоазийского города Халкидона, откуда, между прочим, этот камень был отправляем на продажу. Местонахождения: Аравия, Урал и др. Халкидон принадлежит к числу полудрагоценных камней.

Хризолит (χρυσός – золото, λίθος – камень) – прозрачный камень желтовато-зеленого или чисто желтого цвета с сильным блеском. В состав его входят магний и кремний. Местонахождения: Египет, Дейлон, Сибирь и др. Упомянут: (на „наперснике“ – первое место четвертого ряда). Иезек. 28, 13. . Еврейское название хризолита – tarschisch указывает на место, откуда, между прочим, камень был доставляем купцами. Слово tarschisch употреблено также Иезек. 1, 16. 10, 9. П. , но здесь русские переводчики это еврейское слово передали речением „топаз“.

Хризопрас упомянуть . Греческое наименование χρυσόπρασος (от χρισός – золото πράσον , – порей – растение) указывает на цвет камня (см. „Халкидон“: стлб. 218 –).

Яспис (евр. jaschpheh, греч. ἴασπις ): яшма или яшмовый кварц . Яшма совершенно непрозрачна, не просвечивает даже по краям. По цветам и расположению цветов, виды яшмы до крайности разнообразны. Кроме одноцветной яшмы желтого, бурого, красного и зеленого цветов, существуют еще очень многие сорта разноцветных яшм, каковы: бурая с светлыми неправильно расположенными (кривыми) полосами, красная с желтыми жилками, белая с тонкими жилками красно-карминного цвета и др. Яшма принимает довольно блестящую полировку. В древности яшму находили удобною для гравирования. Местонахождения: Египет, Сибирь и др. страны. О ясписе, или яшме, упоминается (на „наперснике“ – третье место четвертого ряда). Иезек. 28, 13. . Можно думать, что в разумеется не яспис, а какой-либо другой кристалловидный камень.

Яхонт упомянут в русском переводе Библии (на „наперснике“ – первое место третьего ряда). Слову „яхонт“ в подлинном еврейском тексте соответствует речение leschem (от lascham – привлекать), у LХХ – λιγύριον , Вульг. – lиgurius (происходящий, получаемый из Лигурии). Яхонт есть название собирательное, употребляемое для обозначения разновидностей корунда, которые обыкновенно признаются отдельными камнями и носят особые наименования (см. „Рубин и Сапфир“: стлб. 216 –). Очень может быть, что в приведенных местах кн. Исход разумеется какая-либо красивая разновидность корунда, не названная в других местах Библии, напр., восточный жиразоль , просвечивающий, молочного цвета камень, подобный благородному опалу , издающий красноватые, или желтоватые, или синеватые лучи. Наименование „яхонт“, вероятно, восточного происхождения: „ягут“ или „якут“ – персидское название рубина.

Жемчуг . При перечислении и описании драгоценных камней, упоминаемых в Библии, уместно сообщить сведения и о жемчуге. Правда, жемчуг не принадлежит к минералам, он – вещество органического, животного происхождения; но Библия называет его наряду с драгоценными камнями, как предмет высокого достоинства, служащий, подобно камням, для украшений различного рода. Жемчуг есть продукт тех животных, которых именуют мягкотелыми , иначе слизняками или моллюсками (Моllusca) , относят к классу пластинчатожаберных или двустворок (Lamellibranchиata siиa Вivaliae ), к отряду разномышечных (Неterоmya), к семейству жемчужниц (Аvicuacca) , к виду жемчужниц перловых (Маleagrina margaritifera) . Безголовый моллюск перловой жемчужницы заключен в двустворчатую раковину, боковые створки которой, правая и левая, представляются, по внешнему виду, одинаковыми – огругленно-четырехсторонними, имеющими листоватое строение, зеленовато-бурый цвет с продольными белыми полосами. Створки эти в верхней, спинной, части соединены между собою посредством особой упругой массы, так называемой связки, и состоят из трех слоев различного строения, причем у перловых жемчужниц наиболее утолщенным является внутренний перламутровый слой. Внешняя часть тела моллюска, называемая мантиею или эпанчею, состоит из двух лопастей, соединенных на спине и представляющих собою утолщение кожи, особенно при соединении. Лопасти эти образуют полость, в которой с каждой стороны расположены две листовидные жабры животного, разделенные мускулистою клиновидною ногою, приспособленною для передвижения и выступающею, по мере надобности, из нижней части створок. Лопасти эпанчи верхним слизистым слоем своим непосредственно прилегают к створкам раковины и прикрепляются к ним замыкательными, не одинаково развитыми мышцами, которые идут от одной створки к другой поперек тела моллюска и служат к сближению створок между собою свободными нижними краями.

Древние считали жемчуг драгоценностию высшего достоинства и любили украшаться им, что особенно нужно сказать о римлянах. Богатые римские женщины убирали жемчугом головы, носили жемчужные серьги, ожерелья, перстни и даже унизанную жемчугом обувь. Римские женщины не оставались без подражательниц и в других местностях империи (). Жемчуг несомненно был известен и евреям. По крайней мере он, во времена Христа Спасителя, было очень распространен в Палестине ().

Чтобы удовлетворить постоянному и значительному спросу на жемчуг, среди палестинских евреев существовали тогда купцы, которые исключительно занимались торговлею жемчугом, при чем не останавливались даже пред чрезвычайными издержками, стараясь приобретать, между прочим, крупные, а потому редкие и очень дорогие жемчужины (); значит, во времена Христа, в Палестине был спрос и на такие драгоценности (ср. упоминания о жемчуге ). С вероятностию можно также предполагать, что жемчуг был употребляем евреями и в ветхозаветные времена; но прямых и определенных, не подлежащих сомнению указаний на это в писаниях Ветхого Завета не имеется. Правда, в русском (синод.) переводе ветхозав. Библии, именно в кн. Притчей (8, 10. 20, 15. 31, 10) словом жемчуг передано еврейское речение рeninim . Но под этим речением ученые исследователи еврейского текста Библии (напр., Delitzsch) склонны разуметь скорее коралл, нежели жемчуг . Возможно, впрочем, что древние евреи речением реninim обозначали и коралл, и жемчуг, принимая во внимание их одинаковое, морское происхождение; но где именно в подлинном ветхозав. тексте peninim обозначает жемчуг, – определить нельзя: здесь возможны лишь догадки, всегда малоосновательные, колеблющиеся, а потому не имеющие положительной ценности. Подобную колеблемость в данном случае обнаружили и русские (синод.) переводчики. Они не везде перевели словом жемчуг еврейское рeninиm . Так, напр., peninim (в конце стиха) они передали выражением рубины , а слово жемчуг (в начале того же стиха) поставили вместо евр. gabisch, которое значит (Gesenins, Delitzsch) кристалл (Schenkel, Richm, Guthë ,Perlen“).

Русскому наименованию жемчуг соответствуют: арабское – зеньчуг , греческое – маргарит (μαργαρίτης ), немецкое – Рerlen. Старинное русское название крупного жемчуга – бурмицкое зерно , мелкого – кафимское зерно , т. е. зерно, привезенное из города Кафы (ныне Феодосия); древнерусское выражение – скатный жемчуг значит – жемчуг круглый, катящийся, т. е. лучший жемчуг (Пыляев , Драгоценные камни, стр. 3 231–233).

Прот. П. Елеонский



Рассказать друзьям