Навязчивая девушка. Слишком навязчивая девушка (Overly Attached Girlfriend)

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

«Принцесса Уэльская Диана»

г. Георгиевск, 1998 год

Death

The tragic death of Diana, Princess of Wales occurred on Sunday, 31 August 1997 following a car accident in Paris, France. The vehicle in which the Princess was travelling was involved in a high-speed accident in the Place de l"Alma underpass in central Paris shortly before midnight on Saturday, 30 August. The Princess was taken to the La Pitie Salpetriere Hospital, where she underwent two hours of emergency surgery before being declared dead at 0300 BST. The Princess"s companion, Mr Dodi Fayed, and the driver of the vehicle died in the accident, whilst a bodyguard was seriously injured.

The Princess"s body was subsequently repatriated to the United Kingdom in the evening of Sunday, 31 August by a BAe 146 aircraft of the Royal Squadron. The Prince of Wales and the Princess"s elder sisters, Lady Sarah McCorquodale and Lady Jane Fellowes, accompanied the Princess"s coffin on its return journey. Upon arrival at RAF Northolt, the coffin, draped with a Royal Standard, was removed from the aircraft and transferred to a waiting hearse by a bearer party from The Queen"s Colour Squadron of the RAF. The Prime Minister was among those in the reception party.

From RAF Northolt the coffin was taken to a private mortuary in London, so that the necessary legal formalities could be completed. Shortly after midnight, it was moved to the Chapel Royal in St James"s Palace, where it lay privately until the funeral on Saturday, 6 September, in Westminster Abbey. The Princess"s family and friends visited the Chapel to pay their respects.

Following the funeral service, the coffin then was taken by road to the family estate at Althorp for a private interment. The Princess was buried in sanctified ground on an island in the centre of an ornamental lake

Childhood and teenage years

Diana, Princess of Wales, formerly Lady Diana Frances Spencer, was born on 1 July 1961 at Park House near Sandringham, Norfolk. She was the youngest daughter of the then Viscount and Viscountess Althorp, now the late (8th) Earl Spencer and the Hon. Mrs Shand-Kydd, daughter of the 4th Baron Fermoy. Earl Spencer was Equerry to George VI from 1950 to 1952, and to The Queen from 1952 to 1954. Lady Diana"s parents, who had married in 1954, separated in 1967 and the marriage was dissolved in 1969. Earl Spencer later married Raine, Countess of Dartmouth in 1976.

Together with her two elder sisters Sarah (born 1955), Jane (born 1957) and her younger brother Charles (born 1964), Lady Diana continued to live with her father at Park House, Sandringham, until the death of her grandfather, the 7th Earl Spencer. In 1975, the family moved to the Spencer family seat at Althorp (a stately house dating from 1508) in Northamptonshire, in the English Midlands.

Lady Diana was educated first at a preparatory school, Riddlesworth Hall at Diss, Norfolk, and then in 1974 went as a boarder to West Heath, near Sevenoaks, Kent. At school she showed a particular talent for music (as an accomplished pianist), dancing and domestic science, and gained the school"s award for the girl giving maximum help to the school and her schoolfellows. She left West Heath in 1977 and went to finishing school at the Institut Alpin Videmanette in Rougemont, Switzerland, which she left after the Easter term of 1978. The following year she moved to a flat in Coleherne Court, London. For a while she looked after the child of an American couple, and she worked as a kindergarten teacher at the Young England School in Pimlico.

Marriage and family

On 24 February 1981 it was officially announced that Lady Diana was to marry The Prince of Wales. As neighbours at Sandringham until 1975, their families had known each other for many years, and Lady Diana and the The Prince had met again when he was invited to a weekend at Althorp in November 1977.

They were married at St Paul"s Cathedral in London on 29 July 1981, in a ceremony which drew a global television and radio audience estimated at around 1,000 million people, and hundreds of thousands of people lining the route from Buckingham Palace to the Cathedral. The wedding reception was at Buckingham Palace

The marriage was solemnised by the Archbishop of Canterbury Dr Runcie, together with the Dean of St Paul"s; clergy from other denominations read prayers. Music included the hymns "Christ is made the sure foundation", "I vow to thee my country", the anthem "I was glad" (by Sir Hubert Parry), a specially composed anthem "Let the people praise thee" by Professor Mathias, and Handel"s "Let the bright seraphim" performed by Dame Kiri te Kanawa. The lesson was read by the Speaker of the House of Commons, Mr George Thomas (the late Lord Tonypandy).

The Princess was the first Englishwoman to marry an heir to the throne for 300 years (when Lady Anne Hyde married the future James II from whom the Princess was descended). The bride wore a silk taffeta dress with a 25-foot train designed by the Emanuels, her veil was held in place by the Spencer family diamond tiara, and she carried a bouquet of gardenias, lilies-of-the-valley, white freesia, golden roses, white orchids and stephanotis. She was attended by five bridesmaids including Princess Margaret"s daughter Lady Sarah Armstrong-Jones (now Lady Sarah Chatto); Prince Andrew (now The Duke of York) and Prince Edward were The Prince of Wales"s supporters (a Royal custom instead of a best man).

The Prince and Princess of Wales spent part of their honeymoon at the Mountbatten family home at Broadlands, Hampshire, before flying to Gibraltar to join the Royal Yacht HMY BRITANNIA for a 12-day cruise through the Mediterranean to Egypt. They finished their honeymoon with a stay at Balmoral.

The Prince and Princess made their principal home at Highgrove House near Tetbury, Gloucestershire, and shared an apartment in Kensington Palace

The Princess of Wales had two sons. Prince William Arthur Philip Louis was born on 21 June 1982 and Prince Henry (Harry) Charles Albert David on 15 September 1984, both at St Mary"s Hospital, Paddington, in London.

The Princess had seventeen godchildren

In December 1992 it was announced that The Prince and Princess of Wales had agreed to separate. The Princess based her household and her office at Kensington Palace, while The Prince was based at St James"s Palace and continued to live at Highgrove.

In November 1995, the Princess gave a television interview during which she spoke of her unhappiness in her personal life and the pressures of her public role. The Prince and Princess were divorced on 28 August 1996.

The Prince and Princess continued to share equal responsibility for the upbringing of their children. The Princess, as the mother of Prince William (second in line to the throne), continued to be regarded as a member of the Royal family. The Queen, The Prince and The Princess of Wales agreed that the Princess was to be known after the divorce as Diana, Princess of Wales, without the style of "Her Royal Highness" (as the Princess was given the style "HRH" on marriage she would therefore be expected to give it up on divorce).

The Princess continued to live at Kensington Palace, with her office based there.

After her marriage, The Princess of Wales quickly became involved in the official duties of the Royal family. Her first tour with The Prince was a three-day visit to Wales in October 1981. In 1983 she accompanied The Prince on a tour of Australia and New Zealand, and they took the infant Prince William with them. Prince William, with Prince Harry, again joined The Prince and Princess at the end of their tour to Italy in 1985. Other official overseas visits undertaken with The Prince included Australia (for the bicentenary celebrations in 1988), Brazil, India, Canada, Nigeria, Cameroon, Indonesia, Spain, Italy, France, Portugal and Japan (for the enthronement of Emperor Akihito). Their last joint overseas visit was to South Korea in 1992.

The Princess"s first official visit overseas on her own was in September 1982, when she represented The Queen at the state funeral of Princess Grace of Monaco. The Princess"s first solo overseas tour was in February 1984 when she travelled to Norway to attend a performance of Carmen by the London City Ballet, of which she was patron. The Princess subsequently visited many countries including Germany, the United States, Pakistan, Switzerland, Hungary, Egypt, Belgium, France, South Africa, Zimbabwe and Nepal.

Although the Princess was renowned for her style and was closely associated with the fashion world, patronising and raising the profile of younger British designers, she was best known for her charitable work.

During her marriage, the Princess was president or patron of over 100 charities. The Princess did much to publicise work on behalf of homeless and also disabled people, children and people with HIV/Aids. In December 1993, the Princess announced that she would be reducing the extent of her public life in order to combine "a meaningful public role with a more private life".

After her separation from The Prince, the Princess continued to appear with the Royal family on major national occasions, such as the commemorations of the 50th anniversary of VE (Victory in Europe) and VJ (Victory over Japan) Days in 1995.

Following her divorce, the Princess resigned most of her charity and other patronages, and relinquished all her Service appointments with military units. The Princess remained as patron of Centrepoint (homeless charity), English National Ballet, Leprosy Mission and National Aids Trust, and as President of the Hospital for Sick Children, Great Ormond Street and of the Royal Marsden Hospital. In June 1997, the Princess attended receptions in London and New York as previews of the sale of a number of dresses and suits worn by her on official engagements, with the proceeds going to charity.

The Princess spent her 36th and last birthday on 1 July 1997 attending the Tate Gallery"s 100th Anniversary celebrations. Her last official engagement in Britain was on 21 July, when she visited Northwick Park Hospital, London (children"s accident and emergency unit).

In the year before her death, the Princess was an active campaigner for a ban on the manufacture and use of land mines. In January 1997, she visited Angola as part of her campaign. in June, the Princess spoke at the landmines conference at the Royal Geographical Society in London, and this was followed by a visit to Washington DC in the United States on 17/18 June to promote the American Red Cross landmines campaign (separately, she also met Mother Teresa in The Bronx).

The Princess"s last public engagements were during her visit to Bosnia from 7 to 10 August, when she visited landmine projects in Travnic, Sarajevo and Zenezica.

It was in recognition of her charity work that representatives of the charities with which she worked during her life were invited to walk behind her coffin with her family from St James"s Palace to Westminster Abbey on the day of her funeral.

Diana - the People"s Princess

Diana Spencer was born on the first of July 1961 in Sandringham in England. She had two older sisters and a younger brother. In childhood she liked games, swimming, running and dancing. She wanted to become a dancer. Besides she loved children very much and at the age of sixteen she worked in schools for very young children.

Diana became princess, when Prince Charles, the Queen"s son, asked her to be his wife and they got married. They seemed to be a happy couple at first. They had two sons. They travelled a lot they worked a lot, they visited many countries together. But Diana was not quite happy because they did different things and Charles didn"t understand her.

Why was Diana the most famous, the most beautiful, the most photographed woman in the world?

Why did she win the hearts of millions and millions of people in many countries? Why did so many people come to London to remember her when she died? Why did the car accident which took her life, become such a total shock to crowds of people? Why did people feel the need to be in London at the funeral?

Why did the tears and love at the funeral move the world?

The answer is so simple. Matthew Wall, a student at St. Michael"s College in Burlington said: "She was such a lovely lady. She did so much for those people less fortunate that herself".

She was a kind woman. Hundreds of people talked about Diana"s kindnesses. She liked ordinary people, though she was rich and had many rich friends. Wherever she was, she was always ready to lend a hand. She was devoted to the sick and the poor. She visited hospitals for people with AIDS and for lepers and wasn"t afraid to touch them, talk to them, listen to them.

She worked on children"s charities, and had teamed up with Hillary Clinton in an effort to ban landmines. And it"s not only money, that she wanted to give people. She wanted to give them a part of her soul, to make them happy because she was unhappy herself. She wanted to give them love, because she needed love herself.

Rock stars (Sting, Elton John), pop singer George Michael, film stars and producers (Tom Hanks, Steven Spilberg, Nicole Kidman, Tom Cruise) and other famous people were among her friends. But she had more friends among ordinary people.

Diana was seen many times in floods of tears, because of the pressures of her loveless 15-year marriage. It is not a secret that Diana was hounded and humiliated to the point of mental breakdown and was able to pull through only because she knew she had the love of the people to buoy her in her darkest hours.

She was, indeed, the People"s Princess.

Диана - народная принцесса

Диана Спенсер родилась 1 июля 1961 года в Сандринхэме в Лондоне. У нее было две старшие сестры и младший брат. В детстве она любила игры, плавание, бег, танцы. Она хотела стать танцовщицей. Кроме того, она очень любила детей, и в шестнадцать лет работала в детском саду.

Диана стала принцессой, когда принц Чарльз, сын королевы, попросил ее стать его женой, и они поженились. В начале они, казалось, были счастливой парой. У них было двое сыновей. Они много путешествовали, работали, посещали вместе многие страны. Но Диана была не совсем счастлива, т. к. они занимались разными вещами. Чарльз не понимал ее.

Почему Диана была самой известной, самой красивой, наиболее часто фотографируемой женщиной в мире?

Почему она завоевала сердца миллионов и миллионов людей в разных странах? Почему так много людей приехало в Лондон почтить ее память, когда она погибла? Почему автокатастрофа, которая унесла ее жизнь, стала большим потрясением для множества людей? Почему люди почувствовали необходимость приехать в Лондон на похороны принцессы?

Почему слезы и любовь во время похорон потрясли мир?

Ответ очень прост. Метью Уолл, студент колледжа св. Майкла в Берлингтоне, сказал: "Она была такой прекрасной женщиной. Она так много делала для тех, кто был менее удачлив, чем она".

Она была внимательной женщиной. Сотни людей отмечали доброту Дианы. Она любила простых людей, хотя была богата и имела богатых друзей. Где бы она ни была, она всегда была готова помочь людям. Она любила больных и бедных, посещала больницы для больных СПИДом и прокаженных, не боялась дотрагиваться до них, разговаривала с ними, слушала их.

Она занималась благотворительностью и объединилась с Хиллари Клинтон в попытке запретить фугасы. Она хотела помогать людям не только деньгами, но отдавать им частицу своей души, делать их счастливыми, так как сама она была несчастна. Она хотела дарить им любовь, потому что любовь была нужна и ей самой.

Рок-звезды (Стинг, Элтон Джон), популярный певец Джордж Майкл, звезды кино и режиссеры (Том Хэнке, Стивен Спилберг, Никель Кидман, Том Круз) и другие знаменитости были ее друзьями. Но еще больше друзей у нее было среди обыкновенных людей.

Диану часто можно было видеть в слезах, т. к. 15-летний брак без любви оказал воздействие на ее психику. Не секрет, что Диану преследовали и унижали до такой степени, что у нее произошел нервный срыв, и она смогла справиться с этим только благодаря тому, что знала, что в самые тяжелые моменты ее поддерживала любовь народа.

Действительно, Диана была народной принцессой.

После ознакомления с содержанием Топика (Сочинения) по теме " Знаменитые Люди " Советуем каждому из вас обратить внимание на дополнительные материалы. Большинство из наших топиков содержат дополнительные вопросы по тексту и наиболее интересные слова текста. Отвечая на не сложные вопросы по тексту вы сможете максимально осмыслить содержание Топика (Сочинения) и если вам необходимо написать собственное Сочинение по теме "Знаменитые Люди " у вас возникнет минимум сложностей.

Если у вас возникают вопросы по прочтению отдельных слов вы можете дважды нажать на непонятное слово и в нижнем левом углу в форме перевода есть отдельная кнопка которая позволит вам услышать непосредственно произношение слова . Или также вы можете пройти к разделу Правила Чтения Английского Языка и найти ответ на возникший вопрос.

Diana - the People"s Princess

Diana Spencer was born on the first of July 1961 in Sandringham in England. She had two older sisters and a younger brother. In childhood she liked games, swimming, running and dancing. She wanted to become a dancer. Besides she loved children very much and at the age of sixteen she worked in schools for very young children.
Diana became princess, when Prince Charles, the Queen"s son, asked her to be his wife and they got married. They seemed to be a happy couple at first. They had two sons. They travelled a lot they worked a lot, they visited many countries together. But Diana was not quite happy because they did different things and Charles didn"t understand her.
Why was Diana the most famous, the most beautiful, the most photographed woman in the world?
Why did she win the hearts of millions and millions of people in many countries? Why did so many people come to London to remember her when she died? Why did the car accident which took her life, become such a total shock to crowds of people? Why did people feel the need to be in London at the funeral?
Why did the tears and love at the funeral move the world?
The answer is so simple. Matthew Wall, a student at St. Michael"s College in Burlington said: "She was such a lovely lady. She did so much for those people less fortunate that herself".
She was a kind woman. Hundreds of people talked about Diana"s kindnesses. She liked ordinary people, though she was rich and had many rich friends. Wherever she was, she was always ready to lend a hand. She was devoted to the sick and the poor. She visited hospitals for people with AIDS and for lepers and wasn"t afraid to touch them, talk to them, listen to them.
She worked on children"s charities, and had teamed up with Hillary Clinton in an effort to ban landmines. And it"s not only money, that she wanted to give people. She wanted to give them a part of her soul, to make them happy because she was unhappy herself. She wanted to give them love, because she needed love herself.
Rock stars (Sting, Elton John), pop singer George Michael, film stars and producers (Tom Hanks, Steven Spilberg, Nicole Kidman, Tom Cruise) and other famous people were among her friends. But she had more friends among ordinary people.
Diana was seen many times in floods of tears, because of the pressures of her loveless 15-year marriage. It is not a secret that Diana was hounded and humiliated to the point of mental breakdown and was able to pull through only because she knew she had the love of the people to buoy her in her darkest hours.
She was, indeed, the People"s Princess.


Диана - народная принцесса

Диана Спенсер родилась 1 июля 1961 года в Сандринхэме в Лондоне. У нее было две старшие сестры и младший брат. В детстве она любила игры, плавание, бег, танцы. Она хотела стать танцовщицей. Кроме того, она очень любила детей, и в шестнадцать лет работала в детском саду.
Диана стала принцессой, когда принц Чарльз, сын королевы, попросил ее стать его женой, и они поженились. В начале они, казалось, были счастливой парой. У них было двое сыновей. Они много путешествовали, работали, посещали вместе многие страны. Но Диана была не совсем счастлива, т. к. они занимались разными вещами. Чарльз не понимал ее.
Почему Диана была самой известной, самой красивой, наиболее часто фотографируемой женщиной в мире?
Почему она завоевала сердца миллионов и миллионов людей в разных странах? Почему так много людей приехало в Лондон почтить ее память, когда она погибла? Почему автокатастрофа, которая унесла ее жизнь, стала большим потрясением для множества людей? Почему люди почувствовали необходимость приехать в Лондон на похороны принцессы?
Почему слезы и любовь во время похорон потрясли мир?
Ответ очень прост. Метью Уолл, студент колледжа св. Майкла в Берлингтоне, сказал: "Она была такой прекрасной женщиной. Она так много делала для тех, кто был менее удачлив, чем она".
Она была внимательной женщиной. Сотни людей отмечали доброту Дианы. Она любила простых людей, хотя была богата и имела богатых друзей. Где бы она ни была, она всегда была готова помочь людям. Она любила больных и бедных, посещала больницы для больных СПИДом и прокаженных, не боялась дотрагиваться до них, разговаривала с ними, слушала их.
Она занималась благотворительностью и объединилась с Хиллари Клинтон в попытке запретить фугасы. Она хотела помогать людям не только деньгами, но отдавать им частицу своей души, делать их счастливыми, так как сама она была несчастна. Она хотела дарить им любовь, потому что любовь была нужна и ей самой.
Рок-звезды (Стинг, Элтон Джон), популярный певец Джордж Майкл, звезды кино и режиссеры (Том Хэнке, Стивен Спилберг, Никель Кидман, Том Круз) и другие знаменитости были ее друзьями. Но еще больше друзей у нее было среди обыкновенных людей.
Диану часто можно было видеть в слезах, т. к. 15-летний брак без любви оказал воздействие на ее психику. Не секрет, что Диану преследовали и унижали до такой степени, что у нее произошел нервный срыв, и она смогла справиться с этим только благодаря тому, что знала, что в самые тяжелые моменты ее поддерживала любовь народа.
Действительно, Диана была народной принцессой.

Questions:

1. How many brothers and sisters did Diana have?
2. What did Diana like in childhood?
3. When did Diana become princess?
4. Why did Diana become world-famous?
5. Why did people love Diana?
6. Who was among her friends?
7. Why was she the People"s Princess?

Vocabulary:

to ban - запретить
landmine - фугас
to need smth. - нуждаться в чем-либо
producer - режиссер, постановщик
a flood of tears - поток слез
to buoy - поддерживать, поднимать (настроение)
to hound - преследовать
to humiliate - унижать
leper - больной проказой
to work on charities - заниматься благотворительностью
soul - душа

Может ты не до конца осознаешь что то, что ты делаешь в отношениях с парнем, создает ощущение, что ты навязываешься. В конце концов, это нормально — хотеть проводить много времени вместе, особенно поначалу. Но если ты повинна в чем-то из нижеперечисленного, то нужно утихомирить свой пыл:

1. Ты добавляешь в друзья его друзей.

Одно дело, когда вы уже давно гуляете вместе и действительно сдружились. А другое, когда вы только познакомились, и в этот же вечер ты рассылаешь им заявки. Кажется, что ты отчаянно хочешь получить их одобрение, чтобы понравиться больше и ему.

2. Ты говоришь, что с удовольствием познакомилась бы с его родителями.

Когда он говорит о своих родителях, ты сразу же подмечаешь, что рада была бы с ними встретиться. Эээ, он разве говорил об этом? Просто потому что тебе кажется, что у тебя будет много общего с его мамой или папой, которые возможно работают в той же сфере, что и ты, это не значит, что парень готов вас знакомить.

3. Тебе нравится то, что нравится ему (даже если на самом деле не сильно нравится).

Не твоя вина, что вы оба любите собак или море, но если ты используешь эти факты, чтобы больше ему понравиться — ты навязываешься. Например, он упоминает, как он любит рок, и в тот же день ты меняешь свою заставку на ФБ на гитары и т.д.

4. Ты обо всем рассказываешь друзьям.

Некоторые стороны ваших отношений должны оставаться личными. Но если ты рассказываешь своим друзьям о ваших ссорах, о его секретах, трудном детстве, о его интимных способностях, ты переходишь черту!

5. Ты ежедневно проверяешь его страницу в сети.

Ты просто не можешь не знать, что с ним происходит. Ты заходишь на его страницу каждый день и обязательно лайкаешь большинство его постов. Остановись. Людям в отношениях нужно личное пространство.

6. Ты обижаешься, когда он делает комплимент другим женщинам.

Ты идешь с парнем по улице, как вдруг он встречает свою старую подругу и делает комплимент ее прическе или повышению на работе. Ты сразу начинаешь ревновать: почему он тебе не говорит таких комплиментов? Помни: только потому что он встречается с тобой, не значит, что он не замечает других людей. Тем более если это его друзья.

7. Ты всегда рядом с ним.

Даже в компании ты стараешься всегда быть рядом с ним. Даже в поезде, когда вы куда-то едете, ты не можешь отсесть от него на свое место. Если он постоянно видит тебя своим периферийным зрением, это проблема.

8. Ты ревнуешь ко всем его подругам.

Когда ты знакомишься с его подругами и знакомыми, ты сразу воспринимаешь их как соперниц. Ты оцениваешь их, смотришь, чем они лучше тебя, ищешь какие-то знаки, представляют ли они угрозу вашим отношениям. Ты выглядишь просто неуверенно. И люди это чувствуют.

9. Ты унижаешь себя, чтобы он тебя похвалил.

Ты можешь говорить, что ненавидишь, как ты выглядишь, просто напрашиваясь на комплимент. Ты жаждешь его внимания и оценки.

10. Ты торопишь ваши отношения.

Ты первая зовешь его на свидание, говоришь «Я тебя люблю», предлагаешь вместе поехать на море. Не спеши. Позволь ему проявить инициативу.

11. Ты приглашаешь себя на его мероприятия.

Он упомянул, что идет с друзьями в кино, и ты напрашиваешься с ним. В каких-то ситуациях это может быть нормально, но если у него встреча с бывшими одноклассниками или другом, которого он не видел много лет, то твое присутствие может быть просто неуместным.

Многие женщины избегают проявлять инициативу в общении с мужчинами, боясь показаться навязчивыми. Психолог Елена Лаврова объясняет, в чем различие между этими двумя понятиями.

1. Торопить развитие отношений
Конечно, случаются стремительные романы: мужчина и женщина познакомились утром, первую же ночь провели вместе, да так и остались вдвоем на всю жизнь. Свадьба, дети, долгие годы счастья.

Но обычно отношения развиваются постепенно. «Конфетно-букетный» период и придуман для того, чтобы влюбленные могли получше узнать друг друга. Понять, насколько они подходят друг другу, чтобы жить вместе. Чтобы жениться и обзавестись детьми.

Женщина-«танк» ведет себя так, как будто уже заранее уверена, что выбранный ею мужчина и есть «тот самый» - лучший, единственный и самый подходящий. Поэтому форсирует развитие отношений любыми возможными способами, лишь бы сменить статус «новая знакомая» на «подруга», а еще лучше - «жена».

Как ведут себя обычные женщины? Как правило, не торопятся, наслаждаясь каждым этапом романа.

«Скорость сближения обычно зависит от цели. Как правило, если женщина действительно заинтересована в длительных и серьезных отношениях, ей нужно время, чтобы присмотреться к потенциальному партнеру. Убедиться, что он - достойный мужчина, что ей с ним безопасно, комфортно, интересно», - считает Елена Лаврова.

2. Неправильно трактовать знаки внимания
Женщина-«танк» не замечает отсутствие «ответных шагов» со стороны мужчины. Либо принимает за знаки внимания ничего не значащие детали - случайный взгляд и вопрос «как дела?», заданный исключительно из вежливости. Все потому, что она воспринимает мужчину как объект, цель, а не как личность.

Конечно, есть мужчины, которым нравятся напористые женщины. Но, как правило, это робкие, стеснительные и нерешительные персонажи, которые и в дальнейшей совместной жизни будут безынициативными тихонями.

Мужчина, который привык брать инициативу в свои руки, скорее всего, просто испугается женщины, которая не замечает, что вообще-то даже неинтересна ему.

Как ведут себя обычные женщины? «Они внимательны к мужчине, потому что ориентированы на взаимность. Сделав один шаг навстречу, ждут ответного действия. Как правило, из-за того самого опасения показаться навязчивой. И чтобы убедиться, что партнер тоже проявляет к ним интерес», - объясняет Елена Лаврова.

3. Вести себя неуместно
В идеале для знакомства и флирта должно быть подходящее время и место: бар, клуб, встреча выпускников, вечеринка с друзьями.

Женщина-«танк» не очень чувствительна к этим деталям. Она может флиртовать и всячески демонстрировать свой женский интерес совсем некстати, заставляя окружающих чувствовать себя неловко.

Например, кокетничать с боссом на совещании и в присутствии коллег. Многозначительно переглядываться с кем-то из важных партнеров на деловой встрече.

Как ведут себя обычные женщины? «Проявляют большую гибкость в общении: могут строить диалог в дружеском, деловом или романтическом ключе, легко переключаясь с одного на другой. Потому что чувствуют, когда флирт уместен и когда мужчина отвечает взаимностью», - объясняет Елена Лаврова.

4. Заполнять собой все пространство в отношениях
Женщины-«танк» всегда много: она говорит громче и больше, инициатива всегда исходит от нее. Она, словно газ, стремится заполнить весь предоставленный ей объем, не оставляя пространства для партнера.

Как ведут себя обычные женщины? Понимают, что в отношениях должно быть место для обоих и находят возможность организовать его.

«Конечно, женщины более общительны. Потому что для них общение - это в большей степени выражение и укрепление эмоциональной близости. А вот для мужчин это в основном передача информации, - говорит Елена Лаврова. - И тем не менее внимательным и чутким женщинам интересен диалог, а не монолог. Просто потому что интересен сам мужчина, а не факт его наличия рядом».

5. Контролировать мужчину
Так как изначально женщина-«танк» строит неравные отношения с мужчиной (подсознательно считая его объектом, а не субъектом, наделенным волей), в них очень много контроля. Такая женщина будет пристально следить за партнером, чтобы он вдруг не опомнился и не сбежал из цепких лап приставалы.

Поэтому она будет ревновать, изводить подозрительными вопросами и вообще стараться все время проводить рядом с объектом. Чтобы был под наблюдением.

Как ведут себя обычные женщины? «Доверяют своим мужчинам, уважают их границы и стараются их не нарушать», - подсказывает Елена Лаврова.

В целом, главная проблема женщин-«танков» в том, что они зациклены на цели - заполучить мужчину и стать счастливой. «И именно это мешает им быть внимательными, чуткими, эмпатичными. Ведь отношения - это не результат, а все-таки процесс», - подводит итог наш психолог.



Рассказать друзьям