Как зовут братьев гримм писателей. Все сказки братьев гримм

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Братья Гримм, Якоб (1785—1863) и Вильгельм (1786—1859), известны как основоположники германистики — науки об истории, культуре и языке Германии. Их многолетними трудами составлен фундаментальный «Немецкий словарь» (последний том — 1861), написана «История немецкого языка» (1848). Всемирную славу не только в ученом мире, но и среди детей принесли братьям Гримм «Детские и семейные сказки» (1812 — 1815), собранные и обработанные ими. Два тома содержат двести сказок — так называемый «сказочный канон».

Якоб и Вильгельм Гримм жили в эпоху зарождения и расцвета романтизма, как важного направления мировой культуры рубежа XVIII—XIX веков. Одним из его проявлений было стремление лучше узнать собственный народ, возрождение интереса к фольклору, народному языку, культуре. Большая часть сказочных сюжетов была собрана братьями Гримм, профессорами-филологами, в ходе их многочисленных экспедиций по сельской Германии, записана со слов сказителей, крестьян, горожан. При этом Якоб, более академичный и педантично-строгий собиратель, настаивал на доскональном сохранении устного текста, а Вильгельм, более склонный к поэзии, предлагал подвергать записи художественной обработке. В итоге их споров родился особый стиль литературной обработки устной народной сказки, который называют гриммовским. Гриммовский стиль стал первым примером для сказочников следующих поколений. Сохранив особенности языка, композиции, общего эмоционально-идейного содержания, братья Гримм передали свойства немецких фольклорных сказок, вместе с тем сообщили им черты художественной литературы, пересказав по-своему.
В обработанном братьями Гримм виде они стали важной частью детского чтения во многих странах мира.
Сказки, написанные для малышей: «Бабушка вьюга», «Белоснежка и семь гномов», «Беляночка и Розочка», «Бременские музыканты», «Горшок каши», «Золотой гусь», «Король дроздобород», «Мальчик-с-пальчик», «Семеро храбрецов»; «Умная Эльза», «Удалой портняжка».
Сказки братьев Гримм имеют некоторые общие композиционные и стилистические приметы, которые не позволяют спутать их с какими-либо иными. Сказочники достаточно редко используют традиционные зачины («жили-были...», «в некотором царстве, в некотором государстве...») и дидактические, морализаторские концовки. Герои их бытовых сказок чаще всего простые люди — крестьяне, мастеровые, ремесленники, солдаты. Они оказываются в ситуациях, которые легко можно представить. Граница между сказкой и жизнью легко преодолевается читателем, и он способен сам сделать выводы, руководствуясь здравым смыслом и чувством. В сказках о животных и волшебных сказках действуют те же народные правила нравственной оценки героев. Доброта, трудолюбие, ум, сметливость, храбрость, самоотверженность оказываются основаниями для преодоления невзгод, несправедливости, злобы в сказках «Храбрый портняжка», «Золушка», «Горшок каши», «Бабушка Метелица», «Братец и сестрица», «Умная Эльза». Пословицы, поговорки, присказки используются братьями Гримм с большим тактом, органически входят в речь героев, делая повествование увлекательнее, ярче, но не перегружая его. Простота, прозрачность сюжетного действия и глубина морально-этического содержания, пожалуй, — главные отличительные особенности сказок Гримм. Их «Бременские музыканты» продолжают свое путешествие по временам и странам.
В немецких вариантах таких сказок, как «Волк и семеро козлят», «Золушка», «Красная Шапочка», «Мальчик-с-пальчик», читатель найдет немало общего с русскими, болгарскими, французскими сказочными сюжетами.
Сборник братьев Гримм послужил богатым источником сюжетов для писателей-сказочников. На русский язык сказки стали переводить в середине 1820-х годов сначала с французского перевода, а затем уже с оригинала.

Братья Гримм

4 января 1785 в небольшом немецком городке Ханау (Ганау) в семье скромного юриста Филиппа Вильгельма Гримма родился сын, названный Якобом. Через год, 24 февраля, появился на свет его младший брат Вильгельм. Братья Гримм были очень дружны, вместе занимались наукой, став признанными авторитетами в области филологии и мифологии, вместе собирали, обрабатывали и издавали сказки, которые теперь известны во всем мире.

Из пяти братьев Гримм известность получил и самый младший, Людвиг, ставший художником, гравером и иллюстратором. Именно его рисунки украшали подготовленные старшими братьями сборники сказок.

Естественно, что братья Якоб и Вильгельм Гримм больше известны как сказочники, ведь трудно найти человека, который с детства не знал бы о похождениях Бременских музыкантов или удивительной судьбе Белоснежки. Но в научных кругах к братьям Гримм иное отношение. Ученые считают их крупнейшими филологами, лингвистами и фольклористами, основателями новых направлений в науке.

Любопытно, что над завершением крупнейшего незаконченного труда братьев – «Немецкого словаря», ставшего, по сути, сравнительно-историческим словарем всех германских языков, несколько поколений ученых работали более 100 лет. А ведь братья намеревались завершить этот труд в течение 15-20 лет. И это не было бравадой с их стороны, они обладали поразительной работоспособностью.

Еще в детстве, обучаясь в гимназии Касселя, братья продемонстрировали блестящие способности. Затем последовала учеба в Марбургском университете, после окончания которого братья на время разъехались по разным местам. Вильгельм вернулся в Кассель, где жила их мать, а Якоб отправился в Париж, где занялся поиском и изучением старинных рукописей под руководством своего бывшего университетского преподавателя профессора Савиньи.

В Париже Якоб увлекся собиранием народных сказок, открывших ему удивительный мир фольклора. Вскоре к этому занятию присоединился и Вильгельм. В служебном положении Якоба в 1808 году произошли существенные изменения, он получил должность личного библиотекаря короля Вестфалии Жерома Бонапарта, брата Наполеона. Король симпатизировал Якобу, не обременял его служебными задачами, дав возможность серьезно заняться наукой.

Братья, хотя и жили вдали друг от друга, работали, как говорится, параллельно, собирая и готовя к изданию народные сказки. Уже в 1812 году вышел первый том «Детских и семейных сказок», в одночасье сделавший братьев Гримм широко известными. Через три года был издан следующий том. Иллюстрации для этих книг нарисовал их младший брат Людвиг.

В два тома братья Гримм вместили 200 сказок и 10 легенд. Вскоре был издан новый двухтомник – «Немецкие предания». Интерес к книгам был огромен, причем, не только у детей, но и у взрослых, многие из которых благодаря им впервые ощутили все очарование народных сказок и преданий.

В 1815 году Якоб Гримм чуть не отошел от занятия наукой. Он сопровождал на Венский конгресс представителя Кассельского курфюршества. Своей эрудицией и аналитическими способностями Якоб произвел впечатление на профессиональных дипломатов. Последовало несколько заманчивых предложений, но принятие предлагаемых должностей практически не оставляло бы ему времени для научных занятий. Поэтому дипломатом Якоб не стал, отклонил он и предложенную профессорскую должность в Бонне. Успешной карьере он предпочел место библиотекаря в Касселе, где уже работал его брат, и серьезное занятие наукой.

В Касселе братья Гримм провели почти 15 лет. Они умело сочетали служебные обязанности с научными исследованиям, особенно филологическими. Вильгельм в этот период женился и у него родился сын Герман, ставший впоследствии профессором Берлинского университета и известным историком литературы. Якоб же так и остался холостяком.

В 1830 году Якоб Гримм переехал в Геттинген, где принял должности профессора немецкой литературы и старшего библиотекаря местного университета. Вскоре к нему присоединился Вильгельм, через несколько лет тоже ставший профессором. Здесь братьями Гримм были завершены и опубликованы капитальный труд «Германская мифология» и последние тома четырехтомной «Немецкой грамматики», над которыми они работали многие годы.

В 1837 году братья Гримм оказались втянутыми в политическую борьбу в связи с отменой новым королем конституции и были вынуждены срочно из Геттингена уехать. Какое-то время они жили на родине в Касселе. Здесь к ним поступило предложение от крупных книгоиздателей подготовить всеобъемлющий словарь немецкого языка. Через несколько лет братья Гримм переехали по приглашению кронпринца Фридриха-Вильгельма в Берлин, где были избраны в члены Академии наук и стали преподавать в местном университете. Именно здесь они серьезно занялись своей самой большой научной работой – составлением словаря немецкого языка, первый том которого был издан в 1852 году.

Работа над словарем захватила братьев, занимая практически все их время. Предстояло не только собрать слова всех германских диалектов, но и дать о каждом из них исчерпывающую информацию, включающую историю возникновения и применения, значение, грамматические и стилистические особенности и т. д.

Работоспособность братьев, особенно Якова, была поразительной, ведь они вдвоем выполняли работу, которой впору заниматься целому институту лингвистики. К слову, после их смерти, начатую братьями работу продолжили крупные научные коллективы, завершившие её только в 1961 году.

Прошло время, теперь о громадном вкладе братьев Якоба и Вильгельма Гримм в науку знают только специалисты. Но и сегодня при упоминании их имен практически любой человек вспомнит удивительные сказки, которые слушал или читал в детстве сам, а затем читал своим детям или внукам. Сказки братьев Гримм прочно вошли в сокровищницу мировой литературы. Они столько раз переиздавались, что ученые не смогли подсчитать их общий тираж, столь он огромен. Если же учесть и кинематограф, снимавший сначала по этим сказкам игровые фильмы, а затем и мультфильмы, то можно с полным правом сказать, что сказки, собранные и обработанные братьями Гримм уже давно покорили весь мир.

Биография: Братья Гримм

Якоб Гримм (1785-1863)

Вильгельм Гримм (1786-1859)

Братья Гримм - Якоб и Вильгельм - относятся к числу универсальных умов своего времени, то есть к той чрезвычайно редкой породе людей, перед именем которых мы так легко, подчас бездумно ставим эпитет "гениальный", испытывая при этом смутное чувство восхищения, смешанного с недоверием. Действительно, братьев Гримм, пожалуй, больше почитают, чем знают, если не считать их популярности как собирателей сказок. Между тем деятельность их была огромной и разносторонней, она охватывала многие, на первый взгляд кажущиеся чуждыми друг другу области - скандинавскую мифологию и историю права, собирание произведений немецкого фольклора и составление исторического словаря немецкого языка, и многое, многое другое. И если у Вильгельма Гримма периоды повышенной творческой активности сменялись периодами спада, что в основном объяснялось слабостью его здоровья, то жизнь Якоба Гримма являла собой беспрерывный вдохновенный труд и одержимый научный поиск, результаты которого дают нам основания называть его "отцом немецкой филологии".

По происхождению братья Гримм принадлежали к так называемому среднему классу. Отец их был сначала адвокатом в Ханау (Гессен), а затем поступил на службу по юридической части к князю Ханаускому. Братья Гримм родились там же: Якоб - 4 января 1785 года, Вильгельм - 24 февраля 1786 года. С самой ранней юности они были связаны теснейшими узами дружбы, которая не прерывалась в течение всей их жизни. Отец их умер в 1796 году, оставив семью в весьма стесненном положении, так что только благодаря щедрости своей тетки со стороны матери братья Гримм могли закончить ученье, к которому очень рано проявили блестящие способности. Якоб Гримм сначала учился в Кассельском лицее, потом поступил в Марбургский университет, с твердым намерением по примеру отца изучать юридические науки. Он действительно некоторое время слушал лекции на юридическом факультете и занимался изучением права, но вскоре понял, что больше его интересует филология. В 1804 году, вскоре после окончания университета, Якоб Гримм поехал в Париж, чтобы помочь проф. Савиньи, своему бывшему учителю, в поисках старинных рукописей. Через Савиньи он познакомился с К. Брентано, который в то время вместе с Л.фон Арнимом собирал народные песни, легенды и сказки, и также вдохновился этой идеей.

В 1808 году Якоб Гримм стал личным библиотекарем брата Наполеона Бонапарта, Жерома Бонапарта, тогдашнего короля Вестфалии. Король был очень доволен работой молодого библиотекаря, не обременял его лишними поручениями и запросами и вообще появлялся в собственной библиотеке крайне редко, предоставив Якобу полную свободу заниматься научной деятельностью. В 1812 году братья Гримм опубликовали первый том своих знаменитых "Детских и семейных сказок", три года спустя появился второй том; в эти два тома вошло 200 народных сказок и 10 так называемых "детских легенд". Через два года после публикации "Сказок" братья Гримм выпустили сборник "Немецкие предания" в двух томах. По окончании войны с Францией, в 1815 году, Якоб Гримм был послан вместе с представителем Кассельского курфюршества на Венский конгресс и ему даже открывалась выгодная дипломатическая карьера. Но Якоб чувствовал к ней отвращение, да и вообще в служебных занятиях закономерно видел только помеху к занятиям наукой. Поэтому в 1816 году он оставил службу, отклонил предложенную ему профессуру в Бонне, отказался от крупных окладов и предпочел всему скромное место библиотекаря в Касселе, где его брат уже с 1814 года работал секретарем. Оба брата сохраняли это свое скромное положение до 1820 года, одновременно занимаясь различными филологическими исследованиям, и этот период их жизни был чрезвычайно плодотворным по отношению к их научной деятельности.

В 1830 году Якоб Гримм был приглашен в Геттинген в качестве профессора немецкой литературы и старшего библиотекаря при Геттинском университете. Вильгельм поступил туда же младшим библиотекарем и в 1831 году был возведен в экстраординарные, а в 1835 году в ординарные профессора. Обоим братьям жилось здесь недурно, в особенности потому, что здесь они встретили дружеский кружок, в состав которого входили первые светила современной им германской науки. В том же 1835 году Якоб Гримм опубликовал здесь свое исследование "Германская мифология". Эта работа и поныне считается классическим трудом по сравнительной мифологии (Братья Гримм - основоположники так называемой "мифологической школы" в фольклористике; к этой школе принадлежали, в частности, Фридрих Шеллинг и братья Шлегели). Но пребывание их в Геттингене было непродолжительным. Новый король Ганноверский, вступивший на престол в 1837 году, решил отменить конституцию, данную Ганноверу его предшественником, чем возбудил против себя общее недовольство; но только семеро геттингенских профессоров имели достаточно мужества, чтобы открыто заявить протест против нарушения основного государственного закона. Братья Гримм оказались в их числе. Король Эрнст-Август ответил на это немедленным увольнением всех семи профессоров и высылкой из ганноверских пределов тех из них, которые не были ганноверскими уроженцами. В трехдневный срок братья Гримм должны были покинуть Ганновер и временно поселиться в Касселе. Но за них вступилось общественное мнение Германии, а два крупных книгоиздателя (Реймер и Гирцель) обратились к ним с предложением составить немецкий словарь на самой широкой научной основе.

В 1840 году прусский кронпринц Фридрих-Вильгельм пожелал оказать братьям покровительство и пригласил их в Берлин. Они были избраны в члены Берлинской Академии Наук и в качестве академиков получили право на преподавание в Берлинском университете. Последние годы жизни они посвятили главным образом чтению лекций и научным исследованиям, предприняв в 1852 году невероятный по своему объему и сложности труд по составлению словаря немецкого языка. После смерти Вильгельма в Касселе 16 декабря 1859 г. и кончины Якоба в Берлине 20 сентября 1863 г. эту работу продолжали различные группы ученых (закончена в 1961 г.)

В историю языкознания Якоб Гримм вошел прежде всего как автор четырехтомной "Немецкой грамматики". Первый том ее посвящен морфологии и фонетике, второй - преимущественно морфологии, третий - словообразованию и четвертый - синтаксису. В основе данного исследования лежит сравнение на исторической основе всех германских языков, охватывающее огромный материал, начиная с первых письменных памятников. Вместе с исследованием Фр. Боппа "О системе спряжения санскрита в сравнении со спряжением греческого, латинского, персидского и германского языков" "Немецкая грамматика" Я. Гримма стала той первичной основой, на базе которой впоследствии возникло сравнительно-историческое языкознание. Основатели компаративистики не ограничивались сопоставлением языков. В ряде их работ, прежде всего в "Немецкой грамматике" Я. Гримма, исследовалось историческое развитие отдельных языков и языковых групп. Предвосхищая идеи Гумбольдта, Якоб Гримм называл язык вечно изменяющейся категорией, в которой действуют противоречивые силы или антиномии. "При изучении истории языка повсюду видны живое движение, твердость, гибкая, податливая изменчивость, беспрестанная смена взлетов и падений, неукротимое стремление к новому, которое никогда еще не достигало окончательного завершения". Все эти изменения языка, вызываемые бессознательно действующим его духом, обуславливают одновременно и трудность, и легкость освоения языка, - как чужого, так и родного. Надо заметить, что Якоб. Гримм находился под значительным влиянием романтических идей о "духе народа" и его отражении в языке, особо подчеркивая роль данных о народных диалектах. Призывая изучать "народный" язык во всем его живом многообразии, Якоб Гримм оказал огромное влияние на становление немецкой диалектологии.

Изучение исторического развития германских языков дало возможность Я. Гримму выявить закономерности их фонетического развития. Ему и некоторым его современникам принадлежат первые формулировки конкретных законов звуковых изменений языка. Понятию звукового закона, введенному Ф. Боппом в 1824 г. и развитому Я. Гриммом, в то время еще не придавалось столь принципиального значения; зато оно получило развитие у следующих поколений компаративистов.

Можно сказать, что братья Гримм стояли и у истоков немецкой лексикографии, предприняв поистине титанический труд по составлению первого исторического словаря немецкого языка (от 1500 г. до первой половины XIX века). На одни лишь подготовительные работы ушло 14 лет, и в 1852 г. вышел первый том (братья довели составление словаря до слова Frucht). Основную тяжесть этой адской работы вынес на себе Якоб Гримм, отличавшийся более крепким здоровьем и феноменальной работоспособностью. Словарь выходил в свет небольшими выпусками, которые затем объединялись в огромные тома. Словарные статьи в нем включают в себя разнообразнейшую, если не сказать - исчерпывающую информацию о слове: этимология, история, словообразование, грамматические и стилистические пометы, всевозможные оттенки значения и примеры употребления. До сих пор " Словарь немецкого языка" братьев Гримм считается уникальным изданием, не имеющим себе равных в истории мировой лексикографии. Он многократно переиздавался и перерабатывался с учетом происходящих в языке изменений. Его последняя редакция вышла, как уже было сказано, в 1961 году и имела объём в 32 тома, включавших в себя 350 тысяч слов.

Сравнительно-исторический метод раскрытия истоков национальной культуры и национального духа, разработанный Якобом Гриммом, оказался в известной степени универсальным. По сути дела, братья Гримм вывели германскую филологию из подчиненного положения, которое она занимала в "исторической школе права", и значительно расширили ее границы. Они включили сюда лингвистику, историю германских племен и народов, их этнографию, быт, обычаи, источниковедение и историографию, разыскание и издание всевозможных памятников отечественной словесности. Они включили сюда также германскую и сравнительную мифологию, разнообразные области фольклора. Братья Гримм разыскали, издали, перевели и прокомментировали многие памятники германских, романских, скандинавских и кельтских древностей ("Песнь о Хильдебрандте", "Немецкие предания", "Предания об ирландских эльфах", "Древнедатские героические песни" и многое другое). И так беспрерывно - один труд за другим, вплоть до самой их смерти. Возможно, что-то в их научных изысканиях покажется теперь спорным и не свободным от определенной тенденциозности. Но, по словам Вильгельма Шерера, "тот импульс, который исходил от них, и те новые цели, которые они указали, теперь стали неотъемлемыми от процесса развития науки, и каждый новый ее побег несет в себе его частицу".

Всем нам с раннего детства известны сказки о Золушке, Спящей Принцессе, Белоснежке, Красной Шапочке и музыкантах из Бремена. А кто вызвал к жизни все эти персонажи? Сказать, что эти сказки принадлежат братьям Гримм, было бы полуправдой. Ведь создал их весь немецкий народ. А каков же вклад известных сказочников? Кто такие были Якоб и Вильгельм Гримм? Биография этих писателей очень интересна. Мы предлагаем с ней ознакомиться в данной статье.

Детство и юность

Братья увидели свет в городе Ханау. Их отцом был обеспеченный адвокат. Он имел в городе практику, к тому же работал юридическим советником у князя Ханауского. Братьям повезло с семьей. Мать их была ласковой и заботливой. Кроме них, в семье еще воспитывались трое братьев и сестричка Лотта. Все жили в мире и согласии, но особенно любили друг друга братья-погодки - Якоб и Вильгельм Гримм. Мальчикам казалось, что их жизненный путь уже определен - счастливое детство, лицей, юридический факультет университета, практика судьи или нотариуса. Однако их ждала другая судьба. Якоб, родившийся четвертого января 1785 года, был первенцем, старшим в семье. И когда в 1796 г. их отец умер, одиннадцатилетний мальчик взял на себя заботу о матери, младших братьях и сестре. Однако если нет образования - нет и приличного заработка. Здесь нельзя переоценить вклад тети, сестры матери, которая помогла финансами, чтобы дать возможность двум старшим сыновьям - Якобу и Вильгельму, который родился 24 февраля 1786 года, - закончить лицей в Касселе.

Учеба

Сначала биография братьев Гримм не обещала быть особенно интересной. Они закончили лицей и, как то и положено сыновьям адвоката, поступили в университет города Марбурга. Но юриспруденция не увлекала братьев. В университете они сошлись с преподавателем Фридрихом Карлом фон Савиньи, который пробудил у молодых людей интерес к филологии и истории. Якоб еще до получения диплома ездил с этим профессором в Париж, чтобы помочь тому исследовать старинные рукописи. Через Ф. К. фон Савиньи братья Гримм познакомились и с другими собирателями народного творчества - К. Брентано и Л. фон Арнимом. В 1805 году Якоб окончил университет и поступил на службу к Жерому Бонапарту, переехав в Вильгельмсхёе. Там он работал до 1809 года и получил степень статсаудитора. В 1815 году он даже был делегирован на конгресс в Вене как представитель Кассельского курфюршества. Вильгельм тем временем окончил университет и получил место секретаря библиотеки в Касселе.

Биография братьев Гримм: 1816-1829 годы

Несмотря на то что Якоб был хорошим юристом, а начальство было им довольно, сам он не испытывал радости от своей работы. Он несколько завидовал своему младшему брату Вильгельму, который был окружен книгами. В 1816 году Якобу предложили место профессора в университете Бонна. Это был бы невиданный для его возраста карьерный взлет - ведь ему исполнилось лишь тридцать один. Однако он отклонил заманчивое предложение, уволился со службы и поступил на должность простого библиотекаря в Кассель, где Вильгельм работал секретарем. С этого момента, как показывает биография братьев Гримм, они уже не были юристами. По долгу службы - и себе в радость - они занялись любимым делом. Еще в университете они начали собирать народные сказания и легенды. И сейчас они исходили все уголки Кассельского курфюршества и Гессенского ландграфства, чтобы собрать интересные истории. Женитьба Вильгельма (1825) не повлияла на совместную работу братьев. Они продолжали собирать сказания и издавать книги. Этот плодотворный период в жизни братьев длился до 1829 года, когда умер директор библиотеки. Его место по всем правилам должно было достаться Якобу. Но в результате его занял совсем посторонний человек. И возмущенные братья подали в отставку.

Творчество

Якоб и Вильгельм за годы работы в библиотеке собрали огромное количество прекрасных образчиков немецкого фольклора. Таким образом, сказки братьев Гримм не являются их собственным сочинением. Их автором является сам немецкий народ. А устными носителями древнего фольклора были простые люди, в основном женщины: няни, жены простых бюргеров, трактирщицы. Особенный вклад в наполнение книг братьев Гримм сделала некая Доротея Фиман. Она служила экономкой в семье аптекаря из Касселя. Вильгельм Гримм выбрал себе жену тоже не случайно. Она знала множество сказок. Так, «Столик, накройся», «Госпожа Метелица» и «Гензель и Гретель» записаны с ее слов. Биография братьев Гримм упоминает также случай, когда собиратели народного эпоса получили некоторые свои истории у драгуна в отставке Иоганна Краузе в обмен на старую одежду.

Издания

Первую свою книгу собиратели фольклора выпустили в 1812 году. Они озаглавили ее «Детские и семейные сказки». Примечательно, что в этом издании братья Гримм давали ссылки на то, где они услышали ту или иную легенду. По этим примечаниям видна география путешествий Якоба и Вильгельма: они побывали в Цверене, Гессене, майнских областях. Затем братья издали вторую книгу - «Старогерманские леса». А в 1826 году появился сборник «Ирландские народные сказки». Теперь в Касселе, в музее братьев Гримм, собраны все их сказки. Они переведены на сто шестьдесят языков мира. А в 2005 году сказки братьев Гримм вошли в международный реестр ЮНЕСКО под грифом «Память мира».

Научные исследования

В 1830 году братья поступили на службу в университетскую библиотеку Геттингена. А еще через десять лет, когда на престол взошел Фридрих-Вильгельм Прусский, братья Гримм переехали в Берлин. Они стали членами Академии Наук. Их исследования касались германской лингвистики. Под конец жизни братья занялись составлением этимологического «Немецкого словаря». Но Вильгельм скончался 16.12.1859 года, когда шла работа над словами на букву D. Его старший брат Якоб умер спустя четыре года (20.09.1863), за столом, описывая значение Frucht. Работа над этим словарем была завершена лишь в 1961 году.

Соц.сети

Экс-солист группы “Братья Грим” Борис Бурдаев появился перед многотысячной аудиторией своих соцсетей в женской одежде. На днях СМИ сообщили о его желании сменить пол, и артист срочно озаботился поиском подходящих ему платьев и обуви.

Российский ответ зарубежной Кейтлин Дженнер Борис Бурдаев опубликовал в соцсетях (в одном только Instagram у него более 20 тысяч человек) свой необычный портрет. Мужчина запечатлен в женском наряде. Эпатажный певец одет в стильное дамское платье в горошек с белым воротничком. Отредактированное в фотошопе лицо звезды выглядит нежным и гладким, как у юной девы. Глазастые подписчики приметили на губах исполнителя розовую помаду.

Свой наряд Борис объяснил “многобуквенным” сообщением, из которого становится понятно, что в суд на репортеров, сообщивших о его нетрадиционной сексуальной ориентации, подавать он не намерен. Более того, теперь Бурдаев уже без утайки может искать себе туфли на шпильках, юбки, блузки, платья и прочие женские радости.

“И все таки кино - это действительно важнейшее из искусств. Порой оно тесно переплетается с реальностью и все вокруг начинает играть по его правилам. Сейчас моя жизнь мне напоминает какое-то французскую сюрреалистическую комедию, где каждый день приходится удивляться, тому, что происходит вокруг. Многие скорее всего знают, что вот уже несколько лет мне больше интересно заниматься независимой музыкой и другими достойными видами деятельности, чем бороздить просторы поп-мэйнстрима, на территорию которого так неосторожно в свое время зашла моя группа (здесь и далее орфография и пунктуация автора сохранены. - Прим. ред.)”, - начал издалека Борис.

В свое время он покинул популярную группу “Братья Грим” и попытался сам достичь успеха. “К сожалению, а может и к счастью, шлейф того времени до сих пор преследует меня по пятам, и полтора года назад я решил вновь собрать команду и посмотреть что из этого получится. Вспомнив старые мелодии, мы успешно проехались сначала с туром по США и потом уже и по всей матушке России, причем последнее случилось благодаря хорошей работе моего менеджера Андрея, (в силу своего возраста и амбиций он любит называть себя продюсером, с чем я не очень согласен), но дело не в этом…С самого начала я обнаружил интересный нюанс, оказалось, что большинство СМИ сегодня в нашей стране - это либо кукольный театр с прописанным сценарием и цензурой, либо примитивное бульварное чтиво, для людей с пониженным уровнем интеллекта. Приличных изданий и порталов раз, два и обчелся, да и то большинство из них спокойно живут в интернете во своим отдельным сегментом аудитории”, - посетовал музыкант.

Читать еще

Однажды он решил, что обманывать акул пера - очень весело. “Мы не нашли ничего более для себя интересного, как просто глумиться над этими ребятами. Что мы только не делали: и инсценировали автомобильную аварию, и драку с Андреем, и черт его знает еще что…короче ржали, как могли. Но в этот раз даже инсценировать ничего не пришлось. Эти “гуси” прилетели ко мне в июне на день рождения и к концу вечеринки взяли у меня интервью, в результате сегодня мы имеем шикарную новость. Браво российские СМИ!!! Я рад, что у тех, кто не слушает мои пластинки есть прекрасная возможность поговорить о моей половой самоидентификации. Да и зачем подавать в суд и тд., пускай всем будет весело, а тем у кого нет здравого смысла будет весело вдвойне”, - заявил миролюбивый шутник.

В конце своей пламенной речи Борис снова попросил у своих фанатов помощи. “В продолжении этой истории я объявляю конкурс на мой лучший женский образ. Давайте пофантазируем на тему, какое вечернее платье, бижутерия и туфли мне подойдут. Не забудем и про макияж, - призвал подписчиков Бурдаев. - Короче у вас есть огромное пространство для фантазии. Лучшая идея получит ценный приз лично от меня!!!”

Напомним, Борис давно уже рассказал о своей нетрадиционной сексуальной ориентации, а теперь, по сообщениям вездесущих папарацци, задумался о смене пола. Продюсер Бурдаева Андрей Бородин подчеркнул: если его подопечный воплотит эту идею в жизнь, их сотрудничество прекратится. “Если он это сделает, я перестану с ним работать. Он гей, а это и так отклонение. Если он станет еще и женщиной, то будет просить называть его не Борей, а какой-нибудь Натали… Публика перестанет его воспринимать”, - переживает Бородин.

Он признался, что Борис нередко во время гастролей сидит на сайтах для геев и постоянно срывает работу своими выходками, смешивая личную жизнь и карьеру. Когда журналисты добрались до самого Бурдаева, чтобы прояснить ситуацию, тот ответил весьма расплывчато. Директор певца Дмитрий в беседе с корреспондентом Дней.Ру не подтвердил, но и не опроверг информацию. “История, конечно, нашумевшая, резонансная. Мы даже не знаем, что теперь с этим делать. Пока этот момент мы не можем ни подтвердить, ни опровергнуть”, - сказал он.



Рассказать друзьям