Рассказ о семье по немецки. Meine Familie - Моя семья - Немецкий язык онлайн - Start Deutsch

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Рассказ или сочинение о своей семье на немецком языке c переводом. Немецкий текст дублируется текстом на русском.

Meine Familie besteht aus vier Personen: das sind meine Mutter, mein Vater, mein Bruder und ich. Meine Mutter heißt Anna Petrowna‚ sie ist 40 Jahre alt. Meine Mutter ist groß von Wuchs, sie hat rote kurzgeschnittene Haare, ein rundes Gesicht, sehr helle Augen, volle Lippen und eine schöne Nase. Sie hat eine gute Figur und trägt gewöhnlich Kleider. Sie arbeitet in der Schule. Sie ist Lehrerin von Beruf und unterrichtet Mathematik. Meine Mutter ist eine gute Lehrerin, die Schüler haben sie gern. Sie ist immer lustig und hilfsbereit Meine Mutter ist gutherzig und liebt uns sehr.

Mein Vater heisst Viktor Iwanowitsch, er ist 44 Jahre alt. Mein Vater ist schlank, hat schon graue Haare und trägt die Brille. Er ist Wissenschaftler. Er weiß sehr viel. Es ist sehr interessant, sich mit ihm zu unterhalten. Er ist hilfsbereit, klug und stark.

Mein Bruder heißt Boris, er ist 20 Jahre. Er ist Student. Mein Bruder hat braune Haare, helle Augen, eine gebogene Nase. Er ist dem Vater ähnlich, aber sehr groß, etwa 2 Meter.Boris treibt gern Sport. Er ist ein guter Schiläufer. Mein Bruder ist verliebt, er hat eine Freundin, die beiden sind schon zwei Jahre miteinander befreundet. Mein Bruder hat einen unabhängigen Charakter und löst seine Probleme selbst. Er arbeitet schon, um sein eigenes Geld zu verdienen.

Ich heiße Tanja, ich bin 15 Jahre alt. Ich gehe in die 9 Klasse. Meine Lieblingsfächer sind Deutsch und Geschichte. Ich treibe auch gern Sport und besuche die Musikschule. Ich spiele Geige.

Wir und unsere Eltern sind gute Freunde. Wir sind immer bereit, Hilfe zu leisten, wenn jemand Probleme hat. Wir verbringen oft das Wochenende zusammen. Im Sommer fahren wir in den Wald, sammeln Beeren und Pilze oder gehen zum Fluß. Wir baden alle sehr gern. Im Winter laufen wir Schi im Park, der nicht weit von unserem Haus ist.

In meiner Familie ist es gemütlich und ruhig, Ich fühle mich zu Hause glücklich.

Рассказ о семье на немецком. Перевод текста

Моя семья состоит из четырех человек: это моя мама, мой папа, мой брат и я. Моя маму зовут Анна Петровна, ей 40 лет. Моя мама высокая, у нее красные короткие волосы, круглое лицо, очень яркие глаза, полные губы и красивый нос. У нее хорошая фигура. Обычно она носит платье. Она работает в школе. Она учитель и преподает математику. Моя мама — хороший учитель, ученики ее любят. Она всегда веселая и готова прийти на помощь. Моя мама добрая и очень любит нас.

Моего папу зовут Виктор Иванович, ему 44 года. Мой отец стройный, у него седые волосы и он носит очки. Он ученый. Он много знает. Мне очень интересно говорить с ним. Он всегда готов помочь. Мой папа умный и сильный.

Моего брата зовут Борис, ему 20 лет. Он студент. У моего брата темные волосы, яркие глаза, изогнутый нос. Он похож на отца, но очень высокий, около 2 метров. Борис любит заниматься спортом. Он хороший лыжник. Мой брат влюблен, у него есть подруга. Они общаются уже два года. У моего брата независимый характер и он решает свои проблемы сам. Он уже работает, чтобы иметь свои деньги.

Меня зовут Таня, мне 15 лет. Я в 9 классе. Мои любимые предметы — немецкий и история. Я также люблю заниматься спортом и посещать музыкальную школу. Я играю на скрипке.

Привет мой дорогой читатель и ученик 😉 Хочу предложить тебе два варианта текста о том, как можно рассказать о своей семье на немецком языке плюс перевод!

Вариант 1.
Meine Familie (моя семья)

Ich heiße Laura und ich bin in Spanien geboren. (Меня зовут Лаура и я родилась в Испании.) Ich bin 25 Jahre alt. (Мне 25 лет.)

Meine Eltern heißen Daniel und Claudia (Моих родителей зовут Даниель и Клаудиа) . Mein Vater ist 53 und meine Mutter ist 50 Jahre alt. (Моему отцу 53 года, а маме 50 лет. ) Sie wohnen in Madrid. (Они живут в Мадриде.)

Meine Mutter ist Ärztin von Beruf und sie ist Einzelkind. (Моя мама по профессии врач и она является единственным ребенком в семье.)

Mein Vater ist Bäcker von Beruf und er hat eine Schwester und einen Bruder. (Мой папа по профессии пекарь и у него есть сестра и брат) . Sie heißen Marta und Pablo. (Их зовут Марта и Пабло) . Meine Tante Marta ist 54 und mein Onkel Pablo ist 55 Jahre alt. (Моей тете Марте 54 года, а моему дяде Пабло 55 лет).

Ich habe zwei Schwestern, sie heißen Vera und Rosalina.(У меня есть 2 сестры, их зовут Вера и Розалина) . Vera ist 22 und Rosalina ist 27 Jahre alt. (Вере 22 года, а Розалине 27 лет) . Sie sind verheiratet und sie haben Kinder. (Они замужем и у них есть дети).

Ich habe noch drei Cousinen. Sie heißen Emma , Alba und Marina. (Еще у меня есть3 кузины. Их зовут Эмма, Альба и Марина).

Ich bin mit Álex verheiratet, wir leben in Valencia. (Я замужем за Алексом и мы живем в Валенсии ). Alex ist 30 Jahre alt und Bankkaufmann von Beruf. (Алексу 30 лет и по профессии он банковский клерк ). Wir haben zwei Kinder, sie heißen Eric und Lola. Eric ist 7 und Lola ist 5 Jahre alt. (У нас 2 ребенка, их зовут Эрик и Лола. Эрику 7, а Лоле 5 лет).

Mein Großvater, der Vater von meinem Vater, heißt Pablo und er ist 78 Jahre alt. Er lebt in Madrid mit meiner Großmutter, die Mutter von meinem Vater (Моего дедушку, папу моего папы, зовут Пабло и ему 78 лет. Он живет в Мадриде с моей бабушкой, мамой моего папы). Sie heißt Lilia und sie ist 76 Jahre alt. (Её зовут Лилия и ей 76 лет)

Die Eltern von meiner Mutter heißen Andrea und Antonio. (Родителей моей мамы зовут Андрэа и Антонио).

Вариант 2.
Моя семья (Meine Familie)

Hallo! Ich heiße Janina und ich bin 18 Jahre alt. (Привет! Меня зовут Янина и мне 18 лет.) Ich komme aus Deutschland und wohne in Berlin.(Я из Германии и живу в Берлине). Ich habe eine große Familie! (У меня большая семья). Ich wohne mit meinen Eltern zusammen. (Я живу вместе со своими родителями). Meine Eltern heißen Lina und Ronny.(Моих родителей зовут Лина и Ронни).

Meine Mutter ist 55 Jahre alt und mein Vater ist 58 Jahre alt. (Моей маме 55 лет, а папе 58 лет). Meine Mutter ist Lehrerin von Beruf. (Моя мама по профессии учительница). Mein Vater Ronny ist Busfahrer von Beruf. (Мой папа водитель автобуса). Ich liebe meine Eltern so sehr! (Я очень люблю своих родителей!)

Ich habe noch drei Schwestern, sie heißen Alisa, Emilia und Josy. (У меня есть еще 3 сестры, их зовут Алиса, Эмилия и Джози). Alisa ist 24 Jahre alt und sie ist verheiratet. (Алисе 24 года и она замужем). Leider hat sie keine Kinder. (К сожалению, у нее нет детей.) Emilia ist 19. Sie ist Studentin und ich auch. (Эмилии 19 лет,она студентка и я тоже.) Meine dritte Schwester Josy ist 9 Jahre alt und sie geht zur Schule. (Моей третьей сестре Джози 9 лет и она ходит в школу).

Wir alle sind sehr freundlich! (Мы все очень дружны)

Ich liebe meine Familie! (Я люблю мою семью!)

Какие они Мама и Папа на немецком? Описание:

Выучи эти слова по теме Семья (Meine Familie) на немецком >>

Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал.. с обучающими видео и видео о жизни в Германии .

Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели!

Für die meisten Menschen ist ihre Familie sehr wichtig oder sogar das wichtigste in ihrem Leben. Für viele Menschen ist ihre Familie Sinn und Grundlage ihres Lebens. Üblicherweise zeigen die Familienverhältnisse, was man ist und was man erzielt hat.

Es ist üblich und typisch, dass die Eltern ihren Kindern beibringen, dass ältere Menschen respektiert werden müssen, dass die Kinder und Frauen verteidigt und beschützt werden müssen. Das alles sind gute alte Traditionen und das unentbehrliche Teil unseres Lebens.

In jeder Familie herrscht eine bestimmte individuelle emotionale Atmosphäre, die entweder von einer Harmonie oder von einem gewissen Missverständnis zeugt.

In einer harmonischen Familie sind die Menschenbeziehungen praktisch immer klar und deutlich, es gibt keine Fragen und Probleme, die unter den Familienangehörigen nicht diskutiert werden können. In solchen Familien fühlen sich sowohl Kleine, als auch Erwachsene sicher und verteidigt, weil sie in allen Fällen Verständnis und Unterstützung finden. Die Kinder, die in solcher Familien erzogen werden, können üblicherweise dem schlechten Einfluss vom Aussen gut entgegenstehen.

Es ist in unserem Leben nicht selten, dass die Kinder ihre Eltern für ahnungslose und altmodische Menschen halten. Oft versuchen sie schnellst möglich unabhängig von ihren Eltern zu werden. Einerseits ist es gut, ziemlich früh selbständig zu werden, andererseits hat es auch gewisse Nachteile. Die Kinder müssen verstehen, dass ihre Eltern sie normalerweise überhaupt nicht irgendwie verletzen wollen.

Перевод

Для большинства людей их семьи очень важны или даже являются самым важным в их жизни. Для многих людей их семьи заключают в себе смысл и основу всей их жизни. Обычно семейные отношения демонстрируют, что определенный человек из себя представляет и чего он достиг.

Это является обычным и типичным делом, что родители учат своих детей, что старших нужно уважать, а детей и женщин защищать и оберегать. Все это добрые старые традиции и неотъемлемая часть нашей жизни.

В каждой семье господствует определенная индивидуальная эмоциональная атмосфера, которая свидетельствует либо о гармонии, либо об определенном непонимании.

В гармоничной семье человеческие отношения практически всегда ясны и понятны, не существует таких вопросов и проблем, которые не могут быть обсуждены членами семьи. В таких семьях и маленькие, и взрослые чувствуют себя уверенными и защищенными, поскольку во всех случаях они находят понимание и поддержку. Дети, которые воспитываются в подобных семьях, обычно хорошо сопротивляются плохому влиянию извне.

В нашей жизни нередко происходит так, что дети считают своих родителей непонимающими и старомодными людьми. Часто они пытаются как можно скорее стать независимыми от родителей. С одной стороны, это хорошо, достаточно радо стать самостоятельным, однако с другой стороны, в этом есть и определенные недостатки. Дети должны понимать, что их родители обычно абсолютно не хотят их каким-либо образом ранить.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Сегодня мы познакомимся с новой темой. Внизу написаны все слова по теме "семья" На картинки- семые необходимые. Кроме того, вам понадобятся такие слова как:
сосед - der Nachbar Die Frau - женщина
соседка - die Nachbarin Der Mann- мужчина
знакомый - der Bekannt Der Junge - мальчик
знакомые- die Bekannten Das Mädchen -девочка
вместе- zusammen Die Leute -
Das Mensch - человек, die Menschen - люди
die Familienangehörigen - члены семьи. слово применяется редко
das Tier, Haustier - животное, домашнее животное

ЧТЕНИЕ И ПЕРЕВОД
Meine Familie ist ziemlich groß. Sie besteht aus fünf Personen. Ich habe einen Vater, eine Mutter und zwei Geschwister: einen Bruder und eine Schwester.
Wir wohnen in einer Vierzimmerwohnung in einem neuen Haus. Unsere Wohnung befindet sich im zweiten Stock. Wir wohnen in dieser Wohnung nur zwei Jahre, aber wir kennen schon alle unsere Nachbarn.
Jetzt möchte ich über meine Eltern und meine Geschwister erzählen.
Das Familienoberhaupt ist mein Vater. Er heißt Andre . Er ist 43 Jahre alt. Er ist Schlosser vor Beruf und arbeitet in einem Werk.Mein Vater ist streng, aber gerecht. (Онслесарь и работает на заводе. Мой отец строгий, но справедливый.)
Meine Mutter Nina ist 38 Jahre alt. Sie ist Kinderärztin und arbeitet in einem Krankenhaus.Sie findet ihren Beruf sehr interessant. Meine Mutter kann alles machen: sie kann stricken, nähen, gut kochen.(она умеет вязать, шить и хорошо готовить).
Mein Bruder und meine Schwester sind Zwillinge (Близнецы)
Sie sind einander sehr ähnlich (они друг на друга очень похожи)
Sie sind 6 Jahre alt und besuchen den Kindergarten. (детский сад)
Im nächsten Jahr gehen sie in die Schule, aber sie können schon lesen und rechnen.(читать и считать)
Ich bin 15 Jahre alt. Ich studiere am Collage und will Ingenieur werden. Darum muss ich fleissing arbeiten und den Unterricht nicht versäumen (пропускать)
ich habe auch einen Großvater eine Großmutter. Sie wohnen aber nicht mit uns zusammen. Sie wohnen in einem Dorf.(поселок, село) Es befindet sich weit (далеко) von unserer Stadt, aber jeden Sommer besuchen wir unsere Großeltern.Unsere Großeltern arbeiten nicht, sie sind Rentnern (пенсионеры)
Wir haben noch einen Familienangehörigen.Das ist unser Hund. Er wohnt bei uns schon 6 Jahre wir lieben ihn sehr.
Ich habe meine Familie sehr gern und freue mich immer, wann wir alle zusammen sind.

die der/ die das die die der der die die die der der das der die die der die die die die der der die der die der die der die der der die der die die die der der die Familie Verwandte Ehepaar Ehefrau Frau Ehemann Mann Eltern Mutter Mama Vater Papa Kind Sohn Tochter Geschwister Bruder Schwester Großeltern Großmutter Oma Großvater Opa Enkelkinder Enkel Enkelin Onkel Tante Neffe Nichte Cousin Vetter Cousine Schwager Schwägerin Schwiegereltern Schwiegermutter Schwiegervater Schwiegersohn Schwiegertochter семья родственник (-ца) супруги супруга, жена супруга, жена супруг, муж супруг, муж родители мать мама отец папа ребенок сын дочь братья и сестры брат сестра бабушка и дедушки бабушка бабушка дедушка дедушка внуки внук внучка дядя тётя племянник племянница кузен (двоюродный брат) двоюродный брат кузина (двоюродная сестра) 1. зять 2. шурин 3. деверь 1. невестка 2. золовка 3. своячница родители мужа/ жены мать жены/ мужа 1. свекровь 2.тёща отец жены/ мужа 1. свёкор 2. тесть зять (муж жены) невестка (жена сына)


Einladen, u , a (+Akkusativ) приглашать

Ich lade +AKK----- ein . ch habe eingeladen.

Приставка отделяется!!!

В качестве отделяемых приставок в немецком языке выступают в большинстве случаев предлоги и наречия, значения которых легко установить:

ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, fest-, her-, los-, mit-, nach-, vor-, weg-, zu- и др.См

запомните: treffen+ sich - haben sich getroffen встречаться.

Wo (Wann) können wir uns treffen? Где(когда) мы можем встретиться?
Wir haben gestern um 12.00 Uhr uns getroffen мы встречались вчера в 12.00
können wir uns treffen? Можем ли мы встретиться?

Anrufen- haben angerufen звонить кому-то
Ich rufe dich an! Я звоню (позвоню) тебе!
Hast du mich gestern angerufen? Ты мне звонил вчера?
Ich rufe morgen an! Я позвоню тебе завтра!

Hast du was vor? Есть ли у тебя что-тозапланированное (не занят ли ты)?

Lust +haben иметь охоту

Hast du Lust? Хочешь?
Ich habe Lust Я имею охоту

spazieren gehen прогуляться
betrunken sein напиться..

Besuchen Sie uns. Приезжайте /приходите к нам в гости.
Darf ich Sie...zum Mittagessen einladen ?
Разрешите пригласить вас... на обед/на ужин.
Möchten Sie nicht...? Не хотели бы вы...?
Kaffee trinken выпить кофе
etwas essen перекусить
zum Essen gehen пообедать/поужинать
ins Restaurant gehen сходить в ресторан
ins Kino gehen сходить в Кино
zur Disko gehen сходить на дискотеку
spazieren gehen прогуляться
der Spaziergang прогулка

Seien Sie unbesorgt. o Bitte, keine Sorge! не волнуйтесь
Bleiben Sie ruhig. не волнуйтесь
Kommen Sie (kommst du) rein,bitte! Входите,пожалуйста!
Nehmen Sie, bitte Platz! Присаживайтесь, располагайтесь!
Was darf ich Ihnen zum Trinken anbieten? что вам придложить выпить?
Bedienen Sie sich! Greifen Sie bitte zu! Угощайтесь! (дословно: обслуживайте себя)
Beeilen Sie sich nicht.Wir haben Zeit. не спешите. У нас есть время
Darf ich etwas fragen? o Ich habe eine Frage --Могу ли я спросить?
ich brauche Ihren Rat Мне нужен Ваш совет
Ich danke Ihnen für den Rat. Благодарю Вас за совет. Was(wie ist besser machen: anrufen jetzt oder warten? Что (как) лучше сделать: позвонить сейчас или подождать?
Ich brauche reden bei Ihnen Мне нужно с Вами поговорить
Ich danke Ihnen für... Благодарю Вас за:
die Hilfe Помощь
den Empfang Прием
Entschuldigen Sie... Извините за
die Störung беспокойство (за то, что мешаю)
die Verspätung опоздание
Stören мешать - haben gestört
Das stört Ihnen? Эо вам мешает? Ich störe Ihnen? Я вам не мешаю?
Nein, keine Sorge! Das stört mich nicht. нет, не беспокойтесь, это мне не мешает.
Darf man hier rauchen? здесь можно курить?
Es tut mir Leid.
Seien Sie nicht böse, aber ich muss (bitten, sagen,gehen....) не сердитесь, но я должен (просить,сказать, идти и т.д.)
Ich wollte Sie nicht das machen (tun) Я не хотел этого делать
Das war ein Missverständnis. Эобыло недоразумение
Das macht nichts. Ничего старшного.
Lass mich in Ruhe ! Оставь меня в покое!
Ruhe! Тихо!
Geh weg! Пошел вон!
Halte Klappen! Закрой рот!
sehr angenehm /interessant. очень приятно/ интересно.
Vielen Dank für das Kompliment. Спасибо за комплимент
Sie schmeicheln mir Вы мне льстите.
Das ist aber zu viel! Это уже слишком!
Ich habe es satt! Мне это надоело!
Wunderbar! Чудесно!
Gerade das wollte ich! Именно это я и хотел
Gerade das wollte ich sagen/ mashen Именно это я и хотел сказать/сделать.

Это невозможно. Das ist unmöglich.
возможно, может быть Vielleicht.
ни в коем случае Keinesfalls.
Я в этом сомневаюсь Ich zweifle daran
Я точно не знаю Ich weiß nicht genau.
Я не уверен Ich bin nicht sicher.
Я уверен Ich bin nicht sicher.
Трудно сказать Schwer zu sagen.

Meine Familie – Моя семья

Топик на немецком языке с переводом

Darf ich mich vorstellen? Разрешите представиться.

Ich heiße Oleg Iwanow. Меня зовут Олег Иванов.

Ich bin am 3. Januar 1995 in einer Arbeiterfamilie in Podolsk geboren. Я родился 3 января 1995 года в рабочей семье в Подольске.

Mein Vater, Iwan Iwanow, ist Elektriker. Мой отец, Иван Иванов, электрик.

Er arbeitet in einer Fabrik. Он работает на фабрике.

Meine Mutter, Nina Iwanowa, geborene Pawlowa, ist Buchhalterin und arbeitet bei einer Firma. Моя мама, Нина Иванова, урожденная Павлова, бухгалтер и работает в одной фирме.

Ich habe Geschwister. У меня есть брат и сестра.

Mein älterer Bruder Ilja ist Student an der Bauhochschule. Мой старший брат Илья студент строительного института.

Er will Bauingenieur werden. Он хочет стать инженером-строителем.

Er ist 3 Jahre älter als ich und ist schon verheiratet. Он на 3 года старше меня и уже женат.

Meine jüngere Schwester, Irina, geht noch zur Schule. Моя младшая сестра, Ирина, еще ходит в школу.

Sie besucht die zehnte Klasse.Она посещает десятый класс.

Ich habe Großeltern. У меня есть бабушка и дедушка.

Sie sind Rentner. Они пенсионеры.

Unsere Familie wohnt sehr freundlich. Наша семья живет очень дружно.

Mit 7 Jahren ging ich zur Schule und besuchte sie bis 2012. В 7 лет я пошел в школу и посещал ее до 2012 года.

Seit 2004 lebt unsere Familie in Moskau. С 2004 года наша семья живет в Москве.
Hier machte ich das Abitur. Здесь я сдал выпускные экзамены.

Nach der Absolvierung der Mittelschule ging ich auf die Technische Universität Moskau. После окончания средней школы я поступил в Московский технический университет.



Рассказать друзьям