Взрослые и мэри поппинс. Анти-педагогика от мэри поппинс

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Если вы помните из детства очень интересную, хорошую, прекрасную и любимую книжку - настойчиво советую перечитать ее во взрослом возрасте, прежде чем читать вслух ребенку! Собственно, я так и стараюсь делать. И очень многие книжки из «прекрасных и любимых» перешли в разряд «ненужной макулатуры». Увы - мы меняемся, приходит другое восприятие и другое понимание, дети часто видят только одну сторону. Но одну ошибку я все же допустила - я помнила, как мне нравилась «Мэри Поппинс» и стала сразу читать ее дочке! Уже на первой главе я недоумевала - ЧТО, скажите на милость, ну что может там ребенку нравиться?! Я была уверена, что дочка не захочет дальше читать - неинтересно же! И такая противная эта Мэри Поппинс на самом деле! Но вот сейчас (дочке восемь на момент написания статьи) мы перечитываем Мэрьку (наше домашнее прозвище) уже шестой раз от и до. Что же делать - пришлось читать и обсуждать!
О чем мы разговариваем в процессе чтения:
1. Ни у кого из героев, истории которых вплетены в произведение, нет хорошей судьбы. Корова, поймавшая звезду и оставившая ее, снова ходит и ищет без всякой надежды. Мраморный мальчик обречен стоять на пьедестале, хотя ему хочется быть живым и играть с детьми. Мисс Фанни и Мисс Анни - две зашуганные дочери волшебницы-кондитерши, готовы исчезнуть от одного взгляда мамаши. Разве что дворняге Варфоломею повезло. Все это веселье и волшебство, которое приходит обязательно приносит с собой горчинку. Почему? Волшебные фантазии не могут заменить или украсить реальную жизнь?

2. На самом деле Мэри Поппинс обращается с детьми просто ужасно! Она ласкова с ними только в моменты расставаний. А в обычные дни она «свирепая», «фыркает», «покрикивает» и злится ни за что ни про что, только «один вид» Майкла ее выводит из себя! Хорошая нянечка, нечего сказать! Более того, она свысока смотрит на хозяев дома, и мама неловко чувствует себя рядом с Мэри. Что привлекает в ней детей? То, что с ней можно попасть в необычную историю и увидеть волшебство среди собственного переулка? Ради этой мимолетной радости дети готовы стерпеть любое обращение?

3. Хороший сюжет про то, как Джейн не хотела быть старшей. Нам он очень нравится, и здесь как раз Мэри Поппинс в кои веки ведет себя достойно - бросается на выручку к Джейн, а не пилит ее за то, что она попала в плен к фарфоровым мальчикам! На основании этого сюжета очень хорошо можно поговорить, как мелкие бытовые сложности собственной семьи на самом деле - большое благословение и как ужасно было бы без этих повседневных хлопот и обязанностей.

4. Тоже прекрасный сюжет про кошечку, которая спорила с королем. Король, увлекшись совершенно пустым делом, отдает ему не только свою жизнь, но и жизнь своих домашних. И, что самое главное, никто его не может вывести из такого состояния, пока не приходит совершенно посторонний персонаж! (Кстати, королева была безынициативна и покорно сидела и наблюдала, как муж теряет годы жизни в никуда). Кошечка дает королю посмотреть на все объективно и со стороны. Тогда оказывается, что он живет чужую жизнь. Хороший повод задать вопрос к себе - чью жизнь живу я? На самом ли деле мне нужно то, чему я посвящаю время?

5. Нам не нравится, как ведут себя мама и папа:) они ведут себя, как подопечные Мэри Поппинс, и никакого участия в жизни детей не принимают вообще. Мы говорили о том, как плохо от того, что некоторые люди считают, будто их обязанности должен выполнять кто-то другой. В данном случае мамины обязанности берет няня.

6. Почему Мэри Поппинс никогда не признавалась ребятам, что с ними эти чудесные истории происходили на самом деле? Более того, она злилась на них, когда они заговаривали об этом. Мы сделали предположение, что Мэри была обычная строгая английская няня, а ребята все это выдумывали для собственного удовольствия. Такой полет в фантазии от серой реальности.

7. Эпизод в Мисс Эндрю, гувернанткой папы, тоже странный. Ведь Мэри Поппинс сама такая же няня, по манерам они тоже похожи и по отношению к детям. При этом Мэри нужна такая красивая победа над прибывшей старой няней, унижение и осмеяние ее при детях. Мэри, которая дрессирует детей и требует полного повиновения себе - няне - нужна расправа над няней перед этими же детьми? Мы говорили про уважение к старшим, даже если они ведут себя неправильно. И то, как повела себя Мэри, просто детская затаенная обида, вырвавшаяся наружу.

это основные вопросы, конечно, но в каждой главе возникает множество других.

не мое… скопировано с сайта дети в семье

В западных фильмах и романах обращаются ко всякому ребенку, даже к взрослому ребенку, юноше или подростку: «Как дела, малыш?» И никто не боится унизить этим его достоинство. В такую снисходительность вкладывается вся степень любви к детям вообще, и при этом каким-то образом сохраняется уважительная дистанция.

Еще важнее: ребенок чувствует в этой интонации гарантию защиты, в которой остро нуждается, и при этом обещание свободы и самостоятельности. Ради этого он готов пробыть малышом еще неопределенное время. Свободным, самостоятельным, уважаемым малышом.

Мы так не умеем. Не помним, что в каждом возрасте есть свое чувство достоинства. Когда мы говорим ребенку, что он уже большой, от него не укрывается скрытая в этой похвале лесть. Он, конечно, подыграет взрослому, но, в общем-то, не слишком ему это надо. А зато он видит, что взрослый сплошь и рядом готов спасовать перед ним, и это замешательство очень роняет взрослого в его глазах. При этом взрослый, возможно, компенсируя эту невольную трусость, готов грубо отчитать подростка. Но – уважение потеряно, авторитета нет, в ответ – дерзость или обида.

Отчего так? Может быть, как ни странно, от изначального чувства равенства у взрослого. Но равенство это в том и состоит, что мы каждого подозреваем в тайном неуважении к себе, которым страдаем сами. Так, путем намеренного, подчеркнутого самоумаления или роняющей собственное достоинство грубостью хотим как бы помочь ребенку, даем понять ему, что он, может быть, дальше нас зашедший в неуважении к себе, не одинок, что существует степень падения еще более глубокого и он может не тратить зря силы на показную гордость. Не честь держим в уме, а подбадриваем совесть.

Разумеется, так ведут себя не все взрослые, а те, кто испугался или не смог стать вполне взрослым. Тут хочу привести пример сказочной героини, которую обожают все без исключения дети. Мэри Поппинс. За что дети ее любят? Командный тон. Повадки классной дамы. Может быть, добрая? Но и это умело скрывает. Даже не сказать, что волшебница. Фокусница скорее. Неужели так дешево можно купить ребенка? Но мне представляется, что тут другая тайна.

Мэри Поппинс очень себя ценит. Уважает. Да что там – любит. В этом она равна детям. И они, оказывается, это понимают. Не когда их любят (в этом взрослые могут и притворяться), а когда любят себя. Но не так просто, из каприза и эгоизма, а за явные достоинства. С некоторым преувеличением, конечно. Как дети опять же.

Дети знают, что дисциплина – непременное условие взрослых. Если бы Мэри не требовала дисциплины, они бы просто перестали ее уважать. А так все нормально. Она настоящая взрослая.

А еще у Мэри Поппинс есть свои правила. Это тоже важно. Важно также, что это не общие, а личные правила. Например, она любит только живую музыку, а не из наушников. Что это такое? Вот вам пианино. Села и играет. Тоже существенно. Она что-то умеет сама.

Пора ложиться спать. Но опять же – это не я вам приказываю, а пора. Тут же появляется походная раскладушка. Знак демократизма. Он и в том еще, что Мэри укладывается спать одновременно с детьми. Возникает, конечно, вопрос о родителях. Тут Мэри ведет себя не слишком педагогично. Вот приблизительный диалог. Мэри: «Когда-то они всё знали». – «И что собаки говорят, и что люди летают?»

Читайте также:

«Да». – «Так почему же?..» – «Они стали взрослыми». – «Но вы тоже взрослая». – «Я исключение. Я – леди-совершен¬ство». Есть контакт.

Хорошо, если взрослый умеет смотреть на мир глазами взрослого и одновременно глазами ребенка. Это совсем не тот случай, когда про дядю говорят, что он ведет себя как большой ребенок. Бывает, что такой дядя не притворяется, что просто у него такой «темперамент», но с ним отношения чаще всего складываются вялые, невитаминные. Дети будут охотнее играть друг с другом, чем примут в свою компанию большого ребенка. По отношению к взрослому у них совсем другие ожидания.

Беда, когда взрослый умиляется детьми, по существу, льстит им. Это верный признак того, что контакта нет. Вообще всегда подозрительна особая подчеркнутая любовь к одной нации, например, или гипертрофированная симпатия к животным. Казалось бы, вещи из разных рядов. Но нет. Таким способом человек компенсирует недостаток жизненной энергии (имитируя ее), отсутствие доброкачественного кругозора, ущербность восприятия жизни, да и просто, скорее всего, неспособность любить.

Дети легко подхватывают такие отношения и пользуются ими. Втайне они знают себе цену. Но если их хотят видеть забавными дурачками – почему нет? Так даже удобнее.

При этом у них всегда остается чутье на подлинное. Я наблюдал, как мальчишки облепили необыкновенную машину, остановившуюся у нашего дома. Водителя они закидывали вопросами. Он отвечал охотно, но строго по-деловому. Кто-то решил сыграть с ним в «детгизовского» ребенка. «А она умеет летать?» – «Зачем?» – удивился водитель. «Ну классно же! Полететь сейчас над лесом, над озером, чтобы все люди казались маленькими». – «Не понимаю», – хмуро ответил взрослый.

После этого они ничуть не охладели к хмурому дяде. Оставалась еще куча вопросов действительных: а это что? а это для чего? Ну не прошел фокус, и бог с ним. Зато водитель он, как видно, замечательный и про машину знает все.

Цикл повестей Памелы Трэверс о Мери Поппинс состоит из шести книг:

Мэри Поппинс

Мэри Поппинс возвращается

Мэри Поппинс открывает дверь

Мэри Поппинс в парке

Мэри Поппинс на вишневой улице

Мэри Поппинс и дом по соседству

Две первые части были написаны с интервалом в год, они более известны читателям, по мотивам первых книг создан кинофильм, и каждый ребенок хорошо знает героев именно по этим двум сказкам. Однако есть еще четыре книги, повествующие о приключениях Мери Поппинс, Джейн и Майкла. В одной из них чудесная няня возвращается к своим воспитанникам, а потом уходит в волшебную дверь. В остальных П. Трэверс использует прием «дополнительности»: это события из жизни героев, которые не были описаны в предыдущих книгах, об этом писательница прямо заявляет во введении.

Таким образом, перед читателем выстраивается некий замкнутый мир, наполненный определенными предметами, в центре которого находятся одни и те же герои, но к ним время от времени примыкают новые персонажи, впоследствии получающие статус таких же «завсегдатаев» этого мира, как Джейн, Майкл, близнецы, их родители и даже сама Мери Поппинс. Как правило, это знакомые Мери Поппинс, создающие атмосферу таинственности и чудес в скучном лондонском мире. Вслед за Вадимом Рудневым, проанализировавшим сказку А.А.Милна о Винни Пухе, укажем на элементы мифологичности пространства повестей Трэверс, в первую очередь, на его замкнутость и словно некую отделенность от окружающего (вариант: реального) мира.

С первых глав первой книги писательница называет приметы выдуманного ею мира. Это Вишневый переулок и Дом Номер Семнадцать, «самый маленький домик во всем переулке». В соседнем доме живет мисс Ларк с собаками Эдуардом и Варфоломеем (появлению Варфоломея посвящена целая глава), а на углу переулка - дом Адмирала Бума, похожий на корабль («Даже в палисаднике стояла мачта с флагом, а на крыше был позолоченный флюгер в виде подзорной трубы»).

Пространство повести получает новое измерение, когда Мери Поппинс ведет Джейн и Майкла в гости к своему дяде мистеру Паррику, что, безусловно, расширяет границы четко очерченного мира. Образ дяди вписывается в традиции английской литературы нонсенса, когда возможно любое нарушение норм, когда серьезные взрослые люди ведут себя, как дети. Летающий в воздухе мистер Паррик напоминает чудаков Эдварда Лира, поступающих по-разному, но только не так, как полагается. День рождения – вполне серьезный повод, чтобы от «приподнятого настроения » взлететь (подняться ) в воздух. Трэверс, подобно Лиру или Льюису Кэрроллу, играет словами, реализуя метафорические значения («– В парке не сорить! – прокричал сторож. –Не сорите словами ! – отбрила она (Мери Поппинс) его, высокомерно вздернув голову).

Кроме «выхода в гости» к странному дядюшке, в первой повести есть глава «Полнолуние», которая уводит героев ночью в Зоопарк. Это снова связано с днем рождения, но на этот раз именинницей является Мери Поппинс. Завязкой фантастического действия становится легкий дневной разговор Майкла с няней о покупке слона, на которого копит свои сбережения мальчик, и с его вполне еще невинного вопроса: «Интересно, что бывает в Зоопарке ночью, когда все уходят домой?». И ночью же, во время полнолуния, дети попадают в Зоопарк, где по аллеям гуляют медведи, львы, тюлени, пингвины и даже змеи. Читатель вместе с удивленными героями оказывается в мире, где все перевернуто согласно законам нонсенса: вместо зверей в клетках сидят люди, например, Адмирал Бум, дети разных возрастов или дамы в плащах и галошах, а сами звери гуляют и заглядывают в клетки. «Все вверх тормашками!» – воскликнула Джейн». Эти слова могут служить лучшим комментарием к особенностям пространства литературы нонсенса. Мир ставится с ног на голову, все традиции нарочито нарушаются.

В последующих книгах о Мери Поппинс П. Трэверс введет еще одного дядюшку героини – мистера «Шиворот-Навыворот», персонажа, стоящего на голове. Это принципиальная позиция героя, противопоставляющего себя скучной реальности мира и выдумывающего свою – новую, оригинальную, веселую. Вспомним стихотворение, которое читает Алиса Гусенице в сказке Кэрролла (перевод Владимира Набокова):

– Скажи-ка, дядя, ведь недаром

Тебя считают очень старым:

Ведь, право же, ты сед

И располнел ты несказанно.

Зачем же ходишь постоянно

На голове? Ведь, право ж, странно

Шалить на склоне лет!

Помимо очевидной переклички со стихотворением Лермонтова «Бородино», специально заостренной Набоковым, отметим поведение героя-чудака – стояние на голове, то есть такой момент, когда мир видится перевернутым, преображенным. «Если идти вглубь нелепого, - пишет Григорий Кружков, - можно дойти до смысла. И наоборот (в этом открытие англичан, которые просто подумали на один ход дальше): если идти честно вглубь смысла, обязательно дойдешь до бессмыслицы, хаоса. Эти вещи зеркальны».

В повестях Трэверс чудачество является основой существования персонажей. Даже чопорные мистер и миссис Бэнкс порой совершают невероятные поступки, а мисс Ларк принимает дворнягу Варфоломея в свой дом, летает на воздушном шарике или на леденцовой лошадке. Герои взрослого мира отождествляются с людьми, которые в детстве не осуществили свои мечтания, например, Адмирал Бум, желающий отправиться в плавание, воплощает извечную мечту ребенка путешествовать на корабле в далекие страны. Тут приходит на память известное стихотворение Р. Киплинга «Rolling down to Rio (from Just So Song Book )», переведенное С. Маршаком под названием «На далекой Амазонке». Бразилия у Киплинга оказывается недосягаемой, потому что мечта должна быть неизмеримо далека от своего практического осуществления, иначе это не мечта.

Во второй повести вводится новое пространство, где будут случаться странные вещи, – это мир парка. Именно там появится вернувшаяся Мери Поппинс, она спустится к детям на воздушном змее, читатель познакомится с новыми персонажами, которые станут неотъемлемой частью сказочных книг: со сторожем, разрывающимся между правилами и мечтами о детской свободе их нарушать, с Нелеем – мраморным мальчиком с мраморным дельфином, с мороженщиком и Премьер-Министром, со старушкой, торгующей воздушными шариками.

В парке будет происходить множество невероятных событий: оживет мраморный Нелей, Джейн попадет в мир пластилиновых человечков, только что вылепленных ею вместе с домом и садиком около дома, Майкл отправится на далекую планету кошек, которым служат непослушные дети, в парке встретятся охотник и лев - статуэтка, стоящая в доме Бэнксов на камине, там же отмечается Хэллоуин, и в честь этого праздника соберутся вместе все персонажи повестей, чтобы танцевать до упаду. Г. Кружков, характеризуя «пляшущих человечков» английских писателей Артура Конан Дойля и Эдварда Лира, подчеркивал: «Танец сакрален, он неотделим от магии и волшебства. Согласно теории, идущей от Ницше и весьма популярной у символистов, человек приобщается к глубочайшим истокам бытия лишь через экстаз, через дионисийское буйство, главным элементом которого является – танец».

Кроме того, пространство парка связано с мифологемой мирового древа, без чего не обходится, пожалуй, ни одно произведение, в особенности сказочное. Об этом писал В. Руднев, анализируя сказки Милна, мы лишь можем добавить, что действие большой части глав шести книг «Мери Поппинс» (кроме первой повести) происходит в парке. Мировое древо воплощает собой архаический космос, куда попадают персонажи: взрослые – чтобы вернуться к своим истокам, в мир детства (Сторож, мисс Ларк, Премьер-Министр и др., например, Пожилой Джентльмен восклицает: «Сорок лет назад, мальчишкой, я хотел купить здесь шарик. Но мне не позволили… И сорок лет этот шарик меня ждал!»); дети – чтобы пережить невероятные приключения.

Необходимо отметить еще одну важную особенность структуры фантастического пространства – это полеты, которые являются неотъемлемой частью приключений детей. Джейн и Майкл летают на воздушных шарах, на леденцах-лошадках, Мери Поппинс – на бумажном змее.

Если вспомнить русского поэта нонсенса Даниила Хармса, то в его стихах тоже много полетов, это даже полеты не на бытовом уровне, а возвышенные полеты, с легким оттенком мечты, сказки и даже сна. У Хармса все полеты можно разделить на две группы. Есть полеты обычные, как бы «реальные», объяснимые логически, - на санках, на самолете. А вторая группа - совершенно невозможные полеты на воздушных шариках, полеты на уровне сна или фантазии («Скорей, чтобы вылечить Кошкину лапу, / Воздушные шарики надо купить!»). Их можно назвать фантазийными полетами.

В сказках Трэверс много именно фантазийных полетов, то есть тех, о которых мечтает каждый ребенок. Можно даже провести параллель с «Вредными советами» Григория Остера: «Кто не прыгал из окошка / Вместе с маминым зонтом, / Тот лихим парашютистом / Не считается пока». Извечная мечта человека летать воплощается в стихах поэтов нонсенса, в частности, в забавных советах Остера. «В шутках, придуманных поэтом, сбывается все невозможное, о чем страстно мечтает каждый ребенок».

Небо П. Трэверс заполнено большим количеством воздушных шариков. Они придают пространству оттенок детскости, чуда, мечты, даже своего рода сладкого сна. Эпиграфом к некоторым главам «Мери Поппинс» могли бы служить стихи Хармса:

Летят по небу шарики,

летят они, летят,

летят по небу шарики,

блестят и шелестят…

Таким образом, в сказочном пространстве мы можем выделить верх и низ - отчетливую вертикаль, позволяющую детям постичь бытие не только на земле, но и на небе.

Попасть в фантастическое пространство одновременно легко и сложно. Оно принципиально закрыто для посторонних – серьезных, «правильных» людей. Однако это не касается возраста, в душе любого человека может жить ребенок, и именно детские черты позволяют проникнуть в особый мир сказки. Просто взрослые люди забыли о том, как замечательно вырваться из рамок, ограничивающих существование, жить не по правилам, не по предписаниям, что каждый человек свободен и легок, как воздушный шарик.

Особенностью взаимодействия реального и сказочного мира у Трэверс является незаметный переход от обыденности к чудесам, а потом все возвращается в исходное состояние. Мэри Поппинс – посредник между двумя мирами, она использует фантастические предметы. Недаром именно она хозяйка удивительных вещей, например, зонта с ручкой в форме попугая, ковровой сумки, странного градусника, показывающего не температуру, а качества того, кто его использует (Майкл – «большой шалун и озорник», Джейн – «легкомысленная и неаккуратная», Мери Поппинс – «полное совершенство во всех отношениях»).

Мери Поппинс имеет «ключик» не только к своим вещам, но и к чужим предметам и как будто посторонним животным: собакам мисс Ларк – Эдуарду и Варфоломею, жаворонку мисс Эндрю, к танцующей корове или умной Кошке, которая смотрела на Короля, Королевскому Фарфоровому Блюду в комнате детей и к статуэткам с охотниками и львами. Так получается, что главная героиня чувствует весь мир и знает все истории этого мира – и не только этого (реального), но, что самое главное, мира фантастического. Эти вещи или существа порой помогают детям преодолеть трехмерное пространство своего дома, парка или лондонской улицы.

Когда все снова становится на свои места, Джейн и Майкл начинают сомневаться, действительно ли странные события произошли, или им они привиделись, показались, придумались. Мери Поппинс всегда отвергает комментарии любого рода, но каждый раз какая-то деталь подтверждает реальность фантастики. Когда Джейн спасается из глубин Королевского Фарфорового Блюда, она видит на блюде (внутри его) свой платок, которым она перевязала ногу хромавшего Валентина, и в траве красный шарфик Мери Поппинс. После визита к мистеру Шиворот-Навыворот на шляпе няни остаются крошки от печенья, это свидетельствует о том, что пили чай герои, действительно, вверх ногами. Мери Поппинс отдает Нелею свой бело-розовый жакет, и мраморный мальчик застывает в нем на своем месте.

Выдуманный мир в повестях Трэверс гораздо ярче мира реального, потому, что это мир поэтический, творческий. По-настоящему творческим можно назвать детское существование, потому что ребенок бесконечно придумывает все новые и новые идеи, играя, он постигает бытие гораздо глубже, чем серьезный человек, убежденный в собственной непогрешимости. Мир детства дает возможность каждому человеку стать счастливее и свободнее, вырваться из уз правил, порядков и предписаний. Король, с которым встретилась необыкновенная Кошка, восклицает: «Я хвастал своим умом. Я думал, что знаю все или почти все. И вот я вижу: старик, женщина и ребенок гораздо мудрее меня… Теперь я наконец знаю, кто я такой! Да я же совсем не мудрец и не ученый!.. Теперь все ясно! Никакая я не Мыслящая Личность! Я просто-напросто Веселый Король».

Мери Поппинс вносит сказочные события в жизнь детей, так не существует ли сам ее образ в воображении детей? Ведь возраст Майкла и Джейн приходится как раз на самый пик развития детского воображения. В таком смысле, Мери Поппинс может напомнить читателю Карлсона, который живет на крыше, – то ли истинного, то ли воображаемого друга Малыша, а также Игошу из «Пестрых сказок» Владимира Одоевского. Но в реальности сказочных повестей не возникает сомнений в том, что Мери Поппинс – самая настоящая (и даже более настоящая, чем другие персонажи), наверное, потому, что поэтическая реальность истиннее обычной действительности.

Цикличность и некоторая отграниченность фантастического пространства соединяются с идеей становящегося времени. С одной стороны, как в любом сказочном (или, скорее, мифологическом) произведении времени в повестях о Мери Поппинс нет и быть не может. События сказок никак не соединены с историческим временем, подобно тому, как и историческое пространство не соотносится с мифологическим. Например, история о трех братьях-близнецах, один из которых стал Полицейским, а двое – Охотниками, только условно соотносится с миром Африки и джунглей, на уровне игры и сказки. Точно так же, как вечная мечта Адмирала Бума о странствиях существует лишь в его воображении.

С другой стороны, дни недели, праздники часто упоминаются в повестях Трэверс, но само время носит условный характер:

В четверг, как всегда

Каждый третий четверг…

Второй понедельник месяца

Только после третьего мая…

При условии, если во второе воскресенье пойдет дождь…

И самое существенное, что разрывает цикличность времени, это появление и исчезновение (уход) Мери Поппинс. Героиня с самого начала четко определяет время своего пребывания с Джейн и Майклом: «Останусь, пока цепь не порвется», «Останусь, пока ветер не переменится». Это и есть линейность времени. Все хорошее когда-нибудь кончается, говорит Мери Поппинс детям.

Растут младенцы Джон и Барбара, меняется их восприятие мира, взрослея, они перестают существовать в гармонии с природой, перестают понимать язык животных, птиц, ветра и лучей солнца. Они становятся более «серьезными». И только Мери Поппинс всегда остается прежней: она говорит с миром, прикасаясь к природе вещей, и поэтому может абсолютно все. Уход няни обозначает взросление детей, которое неизбежно, как и неизбежно расставание. Но в циклическом времени Джейн и Майкл навсегда останутся со своей няней – в Доме Номер Семнадцать Вишневого переулка.

Про девочку, которая решила стать Мэри Поппинс

В доме под номером сорок четыре, что стоял по улице Виноградной, жил мальчик Миша. Как и все мальчики его возраста, он ходил в школу, в третий класс, потому, что ему было девять лет. Рядом, на лестничной площадке, через одну дверь направо, жила девочка Катя. Она была старше Миши на два года и училась в пятом классе. Начиная с третьего класса между Мишей и Катей завязалась крепкая дружба.

Катя и Миша каждое утро, с понедельника по субботу, встречались во дворе дома и вместе шли в школу. Надо сказать, что Миша совершенно не стеснялся идти рядом с Катей. Она была старше и выше его на голову. И, что самое удивительное, никто из мальчишек, друзей Миши, никогда не смеялся над Мишей. А они любили ехидно спросить кого-либо из мальчишек своего класса: "А чего это ты с девчонкой ходишь? Подружкой стал?". Миша порой и сам удивлялся, почему никого из одноклассников не удивляет дружба его и Кати. Потом удивляться перестал и решил, что всё дело в Катином возрасте. Наверное, все думали: раз она старше, значит, выполняет общественное поручение и помогает ему в учёбе. Катя действительно часто приходила к Мише и помогала ему разбираться в задачах по математике, которую Миша не любил. И ещё, Катя всегда проверяла Мишины тетради по русскому языку. Вначале Мише не нравились такие проверки, потом он понял: без них он точно стал бы двоечником.

Однажды Катя сказала Мише, что хочет стать такой же, как Мэри Поппинс.
- Зачем? - спросил Миша.
- Затем, что она необыкновенная и совершенная во всех отношениях.

Миша когда-то видел фильм о Мэри Поппинс, но забыл, о чём он и не понимал, что значит совершенная во всех отношениях. Вечером, когда мама готовила ужин, Миша спросил у неё:
- Ма, а ты помнишь, кто такая Мэри Поппинс?
- Ну-у... это женщина-волшебница из сказки, которую написала Памела Трэверс. А сама Мэри Поппинс в этой сказке работала няней там, где были трудные дети, такие, как ты.
- Прям уж, такие... А как выглядела эта Мэри Поппинс, в сказке?
- Как я помню, она была черноволосая, молодая, худая; у неё были большие руки и ноги. Да, ещё у неё были маленькие синие глаза. И характер у неё был - палец в рот не клади.
- Точно, это Катька.
- Какая Катька?
- Да та, что живёт в шестой.
- А-а-а... Катя? Да, пожалуй, по описанию она похожа на Мэри Поппинс, только Катя гораздо моложе.
- А что такое "совершенная во всех отношениях"?
- Ну-у... Это значит, что у неё нет никаких недостатков, она очень умная, умеет делать всё хорошо, и никто не может сказать про неё ничего плохого.
- Тогда это не Катька.
- Это почему?
- Катька, конечно, умная, но вредная.
- Зачем же тогда ты с ней дружишь?
- Это она со мной дружит, а я не отказываюсь.
Мама засмеялась и сказала:
- Ну, дружите. И обязательно прочитай сказку про Мэри Поппинс. Она у нас есть в папиной библиотеке.
- Ладно, прочту. Потом.

Через несколько дней Миша всё же прочитал сказку о Мэри Поппинс. Нельзя сказать, что сказка ему сильно понравилась. Тем более, что Катя и Мэри Поппинс действительно были чем-то похожи друг на друга.

И вот, наступило время, когда закончился учебный год, и Мише через три дня должно исполниться десять лет.

Был воскресный день. После обеда у входной двери зазвенел звонок. Миша побежал открывать дверь. Там стояла Катя. Мишу удивил Катин вид. Её чёрные волосы были туго схвачены чёрным бантом, на голове была непривычная чёрная шляпа, и длинный чёрный плащ тоже был непривычным. Через плечо у Кати висела большая зелёная сумка из бархатистой замши. И в руке она держала большой зонтик-трость.
- Привет, Миша.
- Привет... а ты это чего?... с сумкой, с зонтом? - удивился Миша.
Катя строго и серьёзно посмотрела на Мишу.
- Проводи меня во двор, я хочу с тобой поговорить.

Они вместе вышли во двор дома. Катя посмотрела на качающиеся верхушки деревьев и сказала:
- Ветер переменился, западный. Мне пора.
Она опёрлась на зонтик-трость, посмотрела на Мишу маленькими, синими глазами, в которых сверкали ледяные искорки, и строго сказала:
- Прощай, Миша. Не забывай меня. Через три дня я пришлю тебе подарок на твой день рождения. Может быть, я ещё вернусь, когда подует восточный ветер, и помогу тебе стать хорошим человеком.
- Вот ещё... помогальщица... - обиделся Миша. - Собрала сумочку - катись!
- Невоспитанный и грубый мальчишка! Я обязательно вернусь и встречусь с тобой.

Катя отвернулась, раскрыла зонтик и... Миша не поверил своим глазам. Ветер вдруг тугой волной ударил в зонтик, подхватил Катю, и она улетела...

Миша стоял во дворе дома, смотрел вслед улетевшей под зонтиком Кате, а когда она совсем скрылась из вида, тихо прошептал:
- Ну, точно, Мэри Поппинс...

Пожалуй, многие детина вопрос «Кто самая лучшая няня на Земле?» без запинки ответят: «Конечно, Мэри Поппинс!» К слову, так же ответят и самые заядлые модницы мира — правда, вопрос будет звучать немного иначе: «Кто самая модная и стильная няня на Земле?» Но даже по этим двум вопросам ясно, что поводов быть похожей на Мэри у нас предостаточно.

Вот, например, ещё: Мэри Поппинс — волшебница и настоящая леди, ее умению убирать игрушки силой мысли позавидуют все родители (и дети).

Вдохновившись очередным просмотром фильма о Мэри Поппинс, мы, редакторы блога Disney Fashion, собрали 11 уроков и подсказок, которые помогут вам хоть немного стать похожими на любимую героиню. Вот они:

1. Вашими лучшими друзьями должны быть метафоры. Говоря загадками, можно создать вокруг себя таинственную атмосферу. Чем заковыристее фразы, тем лучше!

2. Всегда будьте готовы. Лампа? Есть. Зеркальце? Есть. Мерная лента с именами детей Бэнксов? Есть.

3. Ломайте стереотипы. Кто сказал, что по перилам нельзя ездить снизу вверх? Легко! Быть предсказуемым слишком скучно.

4. Тщательно выбирайте друзей. Если бы в этой истории не было Берта, мы не знаем, о чем бы она была и как закончилась. Он словно завязка истории, проводник Джейн и Майкла по шумному Лондону и (в самом конце) продавец воздушных змеев. Вот это мы понимаем!

5. Никогда не судите о книге по обложке. Отличный пример несоответствия внешнего вида и содержания — знаменитая «ковровая» сумка Мэри Поппинс.

6. Радуйтесь каждому моменту. Особенно сложно не делать этого, когда вокруг танцуют пингвины и крутится карусель. Пользуйтесь шансом!

7. Подбирайте образы до мельчайших деталей. Каждый наряд Мэри безупречен.

8. Старайтесь позитивно (а порой - иронично) смотреть на мир.

9. Умейте вовремя схитрить. Например, спойте песенку о том, как не засыпать, детям перед сном — но только сладким, усыпляющим голосом. Помните, что в каждом ребенке сидит бунтарь и учитесь с этим справляться.

10. Всегда тщательно выбирайте слова. Мэри всегда знает, что сказать. А когда не знает? Только в случае «суперкалифраджилистикэкспиалидошес»!

11. Повторяйте за нами: ложка сахара поможет протолкнуть любое лекарство. Да и вообще, сладкие и приятные вещи в жизни помогают пережить любые неприятности.



Рассказать друзьям